Jeremija 16:7 - Dalmatinova Biblija 15847 Inu nebodo mej nymi dilili v'klagovanju, de bi je troſhtali sa téh mèrtvih volo, inu jim tudi nebodo dali is Pehara pyti h'potroſhtanju, sa volo nyh Ozheta inu Matere. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja7 Ne bodo lomili kruha žalosti, da bi koga potolažili zaradi umrlega. Nikomur ne bo ponudena čaša tolažbe za njegovega očeta ali njegovo mater. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod7 in ne bodo jim delili kruha ob žalovanju, da bi potolažili koga za umrlega, in piti jim ne bodo dajali iz čaše tolažbe za očeta ali za mater katerega izmed njih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod7 Ne bodo lomili kruha žalosti, da bi koga potolažili zaradi umrlega. Nikomur ne bodo ponudili čaše tolažbe za njegovega očeta ali mater. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
INu k'njemu ſo priſhli vſi njegovi Bratje, inu vſe njegove Seſtre, inu vſi, kateri ſo njega poprej snali, inu ſo shnym jédli v'njegovi hiſhi, inu ſo ſe k'njemu obèrnili, inu ſo ga troſhtali, sa volo vſiga tiga hudiga, kateru je GOSPVD zhes njega bil puſtil priti. Inu vſakoteri je njemu dal en lép denar, inu en slat nazhelnik.