Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 16:5 - Dalmatinova Biblija 1584

5 Sakaj taku pravi GOSPVD: Ti némaſh pojti v'hiſho, ker ſe shaluje, inu némaſh tudi nikamer pojti klagovat, inu ſe némajo tebi ſmiliti. Sakaj jeſt ſim moj myr od letiga folka prozh vsel, pravi GOSPVD, sred mojo gnado inu miloſtjo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Da, tako pravi Gospod: Ne stopaj v nobeno hišo žalosti, ne hodi k nobenemu žalovanju in ne izražaj nikomur sožalja! Zakaj temu ljudstvu odtegnem svoje prijateljstvo, govori Gospod, milost in usmiljenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Kajti tako pravi Gospod: Ne stopaj v hišo žalosti in ne hodi jokat in ne miluj jih; kajti vzel sem nazaj svoj mir od tega ljudstva, govori Gospod, blagovoljnost in usmiljenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Tako namreč govori Gospod: Ne stopaj v nobeno hišo žalosti, ne hodi k nobenemu žalovanju in ne objokuj jih, ker bom temu ljudstvu odtegnil svoj mir, govori Gospod, dobroto in usmiljenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 16:5
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Spummi GOSPVD na tvojo miloſt, inu na tvoje dobrute, katere ſo od vekoma ſemkaj.


Njega mladice ſe bodo od ſuſhe lomile, de bodo Shene pèrhajale, inu ogin shnymi nejtile. Sakaj tu je en nesaſtopen folk: satu ſe tudi nebo zhes nje vſmilil, ta, kateri je nje ſturil, inu ta, kir je nje ſtvaril, jim nebo miloſtiu.


Sakaj Opuſzhauci gredo ſemkaj zhes vſe hribe te Puſzhave, inu poshirajozh mezh GOSPODNI, od eniga kraja deshele do drusiga, inu obenu meſſu nebo myru imélu.


inu hozhem eniga s'drugim red, ozhete s'otruki red, reſkropiti, pravi GOSPVD: Inu nezhem saneſti, ni pregledati, ni miloſtiu biti, de bi jih nekonzhal.


Satu vas hozhem is lete Deshele ispahniti, v'eno deshelo, od katere ni vy, ni vaſhi ozheti nevéſte: Ondukaj bote vy ptuym Bogum ſlushili, dan inu nuzh: Ondukaj vam nezhem jeſt obene gnade iskasati.


Moja duſha je is myru pregnana, jeſt moram dobriga posabiti.


Sakaj pred letémi dnevi, je téh zhlovekou dellu sabſtojn bilu, inu te Shivine dellu nej bilu nizh, inu nej bilu myru od britkuſti, tém, kateri ſo vun inu notèr hodili, temuzh jeſt ſim vſe zhloveke puſtil pojti, vſakiga supèr ſvojga blishniga:


Obtu ſe bo moj ſerd reslobil zhes nje v'temiſtim zhaſſu, inu jeſt bom nje sapuſtil, inu bom moje oblizhje pred nymi ſkril, de bodo konzhani. Inu kadar vshe veliku neſrezhe inu britkuſti zhes nje pride, poreko ony v'temiſtim zhaſſu: ne li sa tiga volo tulikajn hudiga zhes me priſhlu, ker mojga Boga pèr meni nej?


Inu en drugi Kojn je vunkaj ſhàl, ta je bil erdezh, inu timu, kateri je na nym ſedil, je bilu danu myr prozh vseti is Semle, inu de bi ſe mej ſabo morili, inu njemu je bil en velik mezh dan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ