Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 16:21 - Dalmatinova Biblija 1584

21 Satu pole, leta krat hozhem jeſt nje vuzhiti, inu nym mojo roko inu mojo muzh pokasati, de bodo védili, de je meni ime, GOSPVD.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Zato, glej, dam jim razumeti; tokrat jim pokažem svojo močno pest, da spoznajo, da mi je ime: Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 Zato, glej, jim pokažem, takrat jim pokažem roko svojo in svojo moč, in spoznajo, da je ime moje Jehova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 »Zato, glej, jim dam spoznati, tokrat jim dam spoznati svojo roko in svojo mogočnost: naj spoznajo, da mi je ime Gospod.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 16:21
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ajdje ſo ſe vdèrli v'to Iamo, katero ſo ony ſturili: Nyh noga je vjeta v'mreshi, katero ſo ony bily poſtavili.


Taku pravi GOSPVD, kateri letu dela, ſtury inu opravi, GOSPVD je njegovu Ime:


Sram jih bodi, inu naj ſe preſtraſhio vſelej tàr vekoma, Inu naj bodo k'ſramoti inu konzhani.


On dela Goſtosherzhizhne inu Oriona: Kir is temme jutru, inu is dne temno nuzh dela: Kir te vode v'Murji klizhe, inu je islyva na Semlo: Njemu je GOSPVD ime.


Sakaj jeſt ſim GOSPVD tvoj Bug, ta Sveti v'Israeli, tvoj ohrajnenik. Ieſt ſim Egypt, Mure inu Sebo na tvoim mejſtu k'smyrjenju dal.


GOSPVD je pravi Vojſzhak, GOSPVD je njegovu jme:


Inu ſe hozhem ſpet nad Edomom maſzhovati ſkusi moj Israelſki folk, inu imajo Edomu ſturiti, po moim ſerdi inu slobnoſti, de imajo moje maſzhovanje pozhutiti, pravi Goſpud GOSPVD.


Vtémiſtim zhaſſu bodo tebi tvoja uſta odpèrta, ſtem red, kateri bo vbéshal, de boſh govuril inu nikar vezh molzhal: Sakaj ti moraſh nyh zhudu biti de bodo vejdili, de ſim jeſt GOSPVD.


Inu vam ima taku Ezekiel enu zhudu biti, de morate ſturiti, kakòr je on ſturil, kadar tu pride, de bote s'vejdili, de ſim jeſt Goſpud GOSPVD.


Inu ty pobyeni bodo tukaj mej vami leshali, de bote vedili, de ſim jeſt GOSPVD.


Inu jeſt hozhem njegovu ſerce vtèrditi, de bo sa nymi hitil, inu jeſt ſe hozhem zhaſtan iskasati na Pharaonu, inu na vſej njegovi vojſki: Inu Egypterji imajo véditi, de ſim jeſt GOSPVD: Inu ony ſo taku ſturili.


Ieſt ſim tudi mojo Saveso shnymi gori poſtavil, de hozhem nym dati Deshelo Kanaan, to Deshelo nyh preſelenja, v'kateri ſo ony ptuji bily.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ