Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 15:11 - Dalmatinova Biblija 1584

11 GOSPVD je rekàl: Nu, jeſt vas hozhem nekuliku ohraniti, katerim ſpet dobru pojde, inu vam hozhem h'pomuzhi priti, v'nuji inu v'britkoſti mej Sovrashniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Naj bo, Gospod, če ti nisem dobro služil, če te nisem prosil celo za sovražnika ob času nesreče in ob času stiske!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Gospod pravi: Resnično, okrepčam te za dobro, resnično storim, da te bo sovražnik milo prosil ob času nesreče in ob času stiske.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Gospod govori: Ali te nisem pooblastil za dobro, ali ne za to, da ob nesreči in v stiski posreduješ za sovražnike?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 15:11
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu je puſtil nje k'miloſti priti, Pred vſémi, kateri ſo nje v'Iezhi dèrshali.


Kadar jeſt na tebe klizhem, taku me vſliſhi, inu daj moji Duſhi veliko muzh.


Kadar zhiga poti GOSPVDV dobru dopadeo, taku on tudi njegove Sovrashnike shnym smyry.


KRajlevu ſerce je v'GOSPODNI roki, kakòr vodeni potoki, inu on je nagne kamer je hozhe.


Aku en gréſhnik ſtukrat hudu ſtury, inu viner dolgu shive: taku jeſt vſaj vém, de tém dobru pojde, kateri ſe Boga boje, katerih je ſtrah pred njegovim oblizhjem.


Nebuj ſe, Ieſt ſim stabo. Nevſtraſhi ſe, sakaj jeſt ſim tvoj Bug: Ieſt tebe mozhniga delam: Ieſt tudi tebi pomagam: Ieſt tebe ohranim, ſkusi deſno roko moje Pravice.


Vpraſhaj sdaj GOSPVDA sa nas. Sakaj NebukadRezar Babylonſki Krajl, supèr nas vojſkuje, De vſaj nam GOSPVD ſtury po vſeh ſvoih zhudeſsih, de bi od nas prozh ſhàl.


INu Zedekias Krajl je tjakaj poſlal, inu ga je puſtil pèrpelati, inu ga je ſkrivſhi vpraſhal v'ſvoji hiſhi, inu je djal: Ie li je ena beſſeda od GOSPVDA pred rokami? Ieremias je rekàl: Ia, Sakaj ti boſh v'Babelſkiga Krajla isdan.


Niſhtèr manje je Zedekias Krajl poſlal, Iuhala, Selemieviga Synu, inu Zephania Maeſejaviga ſynu, Farja, h'Preroku Ieremiu, inu je puſtil njemu povédati: Moli GOSPVDA naſhiga Boga sa nas.


INu Zedekias Krajl je tjakaj poſlal, inu je puſtil Ieremia Preroka k'ſebi pèrpelati, pod tretja vrata raven GOSPODNIE hiſhe. Inu Krajl je djal k'Ieremiu: Ieſt hozhem tebe eno rezh vpraſhati: Proſsim, nikàr mi je nesadèrshi.


inu ſo djali h'Preroku Ieremiu: Proſsimo te, puſti naſho proſhnjo pred tabo velati, inu moli sa nas GOSPVDA tvojga Boga, sa vſe lete oſtanke, (sakaj nas je malu oſtalu od mnosih, kakòr nas ſam vidiſh s'tvojma ozhima)


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ