Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 14:22 - Dalmatinova Biblija 1584

22 Onu vſaj nej obeniga mej Maliki téh Ajdou, kateri bi mogèl desh dati, inu Nebu nemore tudi deshiti: Ti ſi vſaj le GOSPVD naſh Bug, na kateriga my vupamo: Sakaj ti moreſh vſe letu ſturiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Ali so med maliki narodov povzročitelji dežja? Ali daje nebo sámo od sebe plohe? Mar nisi to ti, Gospod, naš Bog? Zato zaupamo vate! Kajti ti delaš vse to.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 Ali so med ničevimi maliki poganov kateri, da dajó dežja? ali pa nebesa morejo dati deževje? Nisi li ti tisti, o Gospod, Bog naš? Zato čakamo tebe, ker ti sam si naredil vse to.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Ali so med puhlimi maliki narodov taki, ki morejo prinesti dež? Ali daje plohe sámo nebo? Mar nisi ti tisti, Gospod, naš Bog? Zato upamo vate, saj ti delaš vse to!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 14:22
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

INu vy Zionſki otroci, veſſelite ſe, inu bodite veſſeli v'GOSPVDV vaſhimu Bogu, kateri vam vuzhenike h'Pravici daje, inu vam ſem doli poſhila godni dèsh inu posni dèsh, kakòr poprej,


inu nerekò enkrat v'ſvoim ſerci: Bujmo ſe vshe vſaj GOSPVDA naſhiga Boga, kateri nam godni desh, inu posni desh v'pravim zhaſſu daje, inu nam Shetou vſaku lejtu taku svéſtu obaruje.


Kateri puſty oblake gori is'hajati, od kraja Svitá: Kateri bliſkanje inu desh dela: Kateri vejter is ſkrounih mejſt puſty pèrhajati.


Taku bo on tvojmu ſémenu, kateru na nyvo poſſejeſh, desh dal, inu kruh, od tiga, kar na nyvi pèrraſte, inu tigaiſtiga veliku obilje. Inu taiſti zhas ſe bo tvoja shivina na eni preſtrani paſhi, paſla,


Ony ſo mene drashili v'eni rézhi kir nej Bug, shnyh malykovajnom ſo ony mene reſsèrdili. Inu jeſt hozhem nje tudi drashiti, v'tém, kar nej en folk: nad enim norim folkom hozhem jeſt nje reſſerditi.


Kadar on gàrmy, taku ſe vodé sbyrajo pod Nebom: on vlejzhe te magle gori od kraja Svità. On della bliſkanje v'Desheli, inu puſty Vejtèr priti is ſkriunih mejſt.


GOSPVD, ti ſi moja muzh inu kripkota, inu moje pèrbeshanje v'nuji. Ajdje bodo h'tebi priſhli od kraja Svitá, inu poreko: Naſhi Stariſhi ſo krive inu nizhemèrne Boguve iméli, kateri néſo niſhtèr h'pridu.


Ony ſo cillu nizh, inu sapelauſku dellu, ony morajo v'tem zhaſſu ſvojga obyſkanja konzhani biti.


Pole, Tu je sgul teſhkozha, inu niſhtèr nej shnyh djanjem, nyh Maliki ſo Vejter inu nizhemernoſt.


Ieſt zhakam na GOSPVDA, moja Duſha zhaka, Inu jeſt vupam na njegovo beſſedo.


Bruma inu praviza obarujte mene: Sakaj jeſt zhakam na tebe.


Sakaj letaku pravi GOSPVD, Israelſki Bug: Ta Moka v'Zhebri néma ferzerana biti, inu v'Olnati Krugli néma niſhtèr pomankati, notèr do tiga dné, de bo GOSPVD puſtil deshiti na Semlo.


INu Elia Tiſbiter od Gileadſkih Purgarjeu, je djal k'Ahabu: Kakòr riſnizhnu GOSPVD Israelſki Bug shive, pred katerim jeſt ſtoim, Leta lejta néma ni roſſa ni desh priti, temuzh le po moji beſsedi.


Inu GOSPVD bo tebi ſvoj ta ner bulſhi ſhaz odpèrl, Nebu, de tvoji desheli desh daje pèr pravim zhaſſu, inu de shegna vſe dellu tvoih rok. Inu ti boſh veliku folkom poſſojoval, ti pak od nikogèr neboſh na puſodo jemal.


IEſt pak hozhem na GOSPVDA gledati, inu Boga mojga isvelizhanja, dozhakati: Moj Bug me bo ſliſhal.


Ieſt ſim vam tudi deshja kratil, dokler je ſhe try Meſce bilu do Shetve, inu jeſt ſim puſtil deshiti zhes enu Meſtu, inu na tu drugu Meſtu néſim púſtil deshiti: na eno nyvo je desh ſhàl, inu ta druga nyva, na katero nej deſh ſhàl, je poſahnila.


Kadar on gàrmy, taku je mnogu vodé pod Nebom, inu povsdiguje gori te magle od kraja Semle. On dela bliſkanje v'Deshji, inu puſty vejtèr priti is ſkrounih mejſt.


SAtu zhaka GOSPVD, de ſe zhes vas vſmili, inu je vſtal, de vam bo miloſtiu: Sakaj GOSPVD je en Bug, te ſodbe: Dobru je vſém tém, kateri na njega zhakajo.


Kateri Nebu s'Oblaki pokriva, inu daje desh na Semli: Kateri puſty travo na Gorrah raſty.


Zhakaj na GOSPVDA, bodi ſerzhan inu nezagliu: Inu zhakaj na GOSPVDA.


Sakaj obeden nebo k'ſramoti, kateri na tebe zhaka: Ampak ony morajo k'ſramoti biti, ty sanikèrni ſhpotliuci.


Kateri desh na Semlo daje, inu puſty Vodé pèrhajati na céſte.


INu zhes en dolg zhas je GOSPODNIA beſséda k'Eliu priſhla v'tretjim lejti, rekozh: Pojdi tjakaj, inu ſe pokashi Ababu, de jeſt puſtim deshiti na Semlo.


Taku vſliſhi ti v'Nebi, inu bodi miloſtiu tvoih Hlapzou grehu, inu tvojga Israelſkiga folka, de nym dobèr pot pokasheſh, de po nym hodio, inu puſti deshiti na to deshelo, katero ſi ti tvojmu folku k'erbſzhini dal.


De bote otroci vaſhiga Ozheta v'Nebeſsih. Sakaj on puſty ſvoje Sonce gori is'hajati zhes hude inu zhes dobre, inu puſty deshiti zhes pravizhne inu nepravizhne.


Ony satajé GOSPVDA, inu pravio: Letu on nej, inu nam taku hudu nepojde, Mezh inu Lakoto nebomo my vidili.


Sakaj Ajdouſki Boguvi ſo sgul nizh. Ony poſſekajo v'Gosdu enu Drivu, inu Mojſter je s'ſekiro obdela,


inu nyh Mati je ena Kurba, inu katera je nje noſsila, ſe ſramotnu dèrshy, inu pravi: Ieſt hozhem sa mojmi lubmi tezhi, kateri meni dajo Kruh, Vodo, Volno, Predivu, Ojle inu pyti.


Kadar je deshju en cil delal, inu bliſkajnu tèr gèrmenju pot.


On pak je Semlo ſkusi ſvojo muzh ſturil, inu vus Svejt ſkusi ſvojo modruſt naredil, inu je Nebu ſkusi ſvoj saſtop reſproſtèrl.


Ty oſtanki is Iacoba, bodo mej veliku folki, kakòr roſſa do GOSPVDA, inu kakòr ſrage na travi, katera na nikogar nezhaka, inu na zhlovéke neodlaſha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ