Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 14:11 - Dalmatinova Biblija 1584

11 Inu GOSPVD je djal k'meni: Ti nemaſh timu folku sa gnado proſsiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Dalje mi je Gospod rekel: »Ne prosi milosti za to ljudstvo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 In Gospod mi je velel: Nikar ne prosi temu ljudstvu v prid!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Dalje mi je Gospod rekel: »Ne moli za blagor tega ljudstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 14:11
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sdaj tedaj puſti me, de ſe moj ſerd zhes nje resloby, inu de je cilu poshre: Taku hozhem jeſt tebe k'enimu velikimu Folku ſturiti.


Satu nemoli ti sa leta folk, inu neſturi obene proſhne ni molitve sa nje: Sakaj jeſt je nezhem vſliſhati, kadar bodo v'ſvoji nuji k'meni vpyli.


INu GOSPVD je rekàl k'meni: Inu de bi lih Moses inu Samuel pred mano ſtala, taku jeſt vſaj nemam ſerza h'timu folku: Issheni je prozh od mene, inu naj gredo.


Inu ti némaſh sa leta folk proſsiti, inu némaſh sa nje vpyti ni moliti, ni nje pred mano sagovarjati: Sakaj jeſt tebe nezhem vſliſhati.


AKu gdu vidi ſvojga Brata gréſhiti en greh, nikar k'ſmèrti, ta more proſsiti, taku bo on dal leben, tém, kir gréſhio, nikar k'ſmèrti. Onu je en gréh k'ſmèrti, sa taiſti, nepravim jeſt, de bi gdu proſsil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ