Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 13:22 - Dalmatinova Biblija 1584

22 Inu taku v'tvoim ſerci porezheſh: Sakaj ſe le meni letu gody? Sa volo mnogiga tvojga pregriſhenja, ſo tebi tvoja krila odgèrnena, inu tvoja golena (s'ſylo) resodivena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 In če se vprašaš: Zakaj me je to zadelo? Zaradi tvoje velike krivde ti bo dvignjena vlečka, bodo ožuljene tvoje pete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 Če pa rečeš v srcu svojem: Zakaj me je to zadelo? Zavoljo množine krivice tvoje so se odgrnila krila tvoja, po sili so bili oskrunjeni podplati tvoji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Če govoriš v svojem srcu: »Zakaj me je to zadelo?« Zaradi tvoje velike krivde ti je vzdignjen rob krila, so ti ožuljene pete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 13:22
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taku bo Aſsyrerſki Krajl prozh gnal ta vlouleni Egypt, inu bo pregnal téh Murou deshelo, te mlade inu ſtare, nage inu boſſe, s'resodivenim ſramom, Egyptu k'ſramoti.


taku bo GOSPVD Zionſke Hzhere vèrh glave pleſhiu ſturil, inu GOSPVD bo njé lepoto prozh vsel.


Sakaj ker ſim jeſt ſerdit bil zhes moj folk, inu ſim k'nezhaſti ſturil mojo Erbſzhino, ſim jeſt nje isdal v'tvojo roko: Ali ti jim néſi iskasala obene miloſti, tudi zhes te ſtare ſi ti tvoj Iarm ſilnu preteshak ſturila.


Taku hozhem jeſt tudi tvoje krilu viſſoku odgèrniti pruti tebi, de ſe bo tvoj ſram dobru vidil.


Inu ta folk, katerimu ony predigujo, bode od Mezha inu lakote ſem tèr tam po gaſſah v'Ierusalemi leshal, de jih nihzhe nebo pokoppoval: Taku tudi nyh Shene, Synuvi inu Hzhere, inu hozhem nyh hudobo zhes nye islyti.


Inu aku ony poreko: Sakaj je nam GOSPVD naſh Bug letu vſe ſturil? Taku imaſh nym odgovoriti: Kakòr ſte vy mene sapuſtili, inu ſlushite ptuim Bogum úvaſhi laſtni desheli, taku imate vy tudi ptuim ſlushiti, v'eni desheli, katera nej vaſha.


Ierusalem ſe je pregriſhila, satu mora ona biti, kakòr ena nezhiſta Shena: Vſi kateri ſo njo poprej zhaſtili, ty jo sdaj sashmagajo, kir nje ſram vidio: Ampak ona vsdihuje, inu je nasaj obèrnena.


Ony imajo tebi tvoj gvant ſlejzhi, inu tvojo ſnago prozh vseti.


Ali ta Kupez ima krivo vago v'ſvoji roki, inu rad goluffá.


Sakaj ona nezhe véditi, de ſim jeſt ta, ker ji dajem Shitu, Moſht inu Olje, inu kir ſim njej veliku Srebra inu Slata dal, kateru ſe ony k'Baalovi zhaſti obèrnili.


Recite k'vaſhim Bratom (Ammi) ony ſo moj folk, inu k'vaſhi Seſtri, ona je v'miloſti


De je do nasiga neſlézhem, inu je naprej nepoſtavim, kakòr je bila, ker je bila rojena, inu jeſt njo neſturim, kakòr eno Puſzhavo, inu kakòr eno ſuho Deshelo, de jé nepuſtim od sheje vmreti,


Pole, jeſt hozhem nad tebe, pravi GOSPVD Zebaot: Ieſt hozhem tebi tvoje krilu odgèrniti pod tvoj obras, inu hozhem Ajdom tvojo nagoto, inu Krajleſtvam tvojo ſramoto pokasati.


Vtemiſtim zhaſſu hozhem jeſt Ierusalem s'Laternami preyſkati, inu hozhem te Ludi obyſkati, kateri na ſvoih droshnjah leshé, inu pravio v'ſvoim ſerci: GOSPVD nebo ni dobriga ni hudiga ſturil.


Aku pak porezheſh v'tvoim ſercej: Koku morem vediti, katero beſſedo GOSPVD nej govoril?


AKu pak v'tvoim ſercej porezheſh: Tiga folka je vezh, kakòr ſim jeſt, koku ieſt nje morem pregnati?


de bi v'tvoim ſerci nerekàl: Moja krafft inu moih rok muzh ſo meni letu blagu dobile:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ