Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 13:16 - Dalmatinova Biblija 1584

16 Dajte GOSPVDV vaſhimu Bogu zhaſt, prejden tamnu poſtane, inu prejden ſe vaſhe noge ob temne Gorre opotakneo: de zhakate na luzh, kir jo on vſaj cilu temno inu mrazhno bo ſturil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Dajajte čast Gospodu, svojemu Bogu, preden se zmrači, preden se vam noge spotaknejo na gorah v temi! Sicer čakate zaman na luč, on jo spremeni v smrtno senco in najglobljo temo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Dajajte slavo Gospodu, svojemu Bogu, preden naredi temo in preden se vam noge opotaknejo ob mračne gore, in ko boste pričakovali luči, vam jo naredi v senco smrti in izpremeni v gosto temo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Dajajte slavo Gospodu, svojemu Bogu, preden se stemni, preden se vam noge spotaknejo v mrakobnih gorah. Ko boste čakali na luč, jo bom spremenil v smrtno senco, v temen oblak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 13:16
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SAtu je Prauda delezh od nas, inu nemormeo pravize dobiti: My zhakamo na Luzh, pole, taku je temma: na ſvitlobo, pole, taku my v'mraku hodimo.


Sakaj pole, temma pokriva Semlo, inu mrak te folke. Ali nad tabo is'haja GOSPVD, inu njegova zhaſt ſe vidi nad tabo.


Inu bo zhes njé ſhumelu taiſti zhas, kakor Morje. Inu kadar ſe Deshela pogleda, pole taku je temma pred britkoſtjo, inu luzh vezh neſvejti sgoraj nad nymi.


Téh Nevernikou pot pak je kakòr en mrak, inu nevédo, kej bodo padli.


Inu Iosua je djal k'Ahanu: Moj Syn, daj GOSPVDV, Israelſkimi Bogu, zhaſt, inu daj njemu hvalo, inu povej meni, kaj ſi ti ſturil? inu my niſhtèr netaji.


Satu je nyh pot, kakòr en polsezh pot v'temmi, na katerim ſe bodo ony podpolsnili inu padli. Sakaj jeſt hozhem puſtiti neſrezho zhes nje priti, tu lejtu nyh obyſkanja, pravi GOSPVD.


Ieſt ſim to Deshelo pogledal, pole, ona je bila puſta inu prasna: inu tu Nebu, inu onu je bilu temnu.


Naſhe ſerce nej odſtopilu: Inu naſh hod nej ſe vganil od tvojga pota.


Satu vy morete ſturiti eno podobnoſt vaſhim Ritam, inu vaſhim Miſhom, katere ſo vaſho deshelo konzhale, de vy Israelſkimu Bogu zhaſt daſte: Lahkaj bo njegova roka lashéſhi nad vami, inu nad vaſhim Bogum, inu nad vaſho Deshelo.


INu GOSPVD je djal k'Moseſſu: Iſtegni tvojo roko pruti Nebeſſam, de bo taka temma v'Egyptouſki desheli, de ſe bo mogla tipati.


en kamen tiga opotikanja, inu ena Skala tiga pohujſhanja, tém, kateri ſe opotikajo ob to beſsedo, inu v'toiſto neverujo, na katero ſo poſtauleni.


Natu je Iesus k'nym djal: She je en majhin zhas luzh pèr vas, Hodite dokler luzh imate, de vas temma nesavèrne. Kateri v'temmi hodi, ta nevej, kam gre,


Inu ſhe ſo naſhe ozhy gledale na to nizhemèrno pomuzh, dokler ſo lih trudne poſtale, ker ſmo zhakali na en folk, kateri nam nej mogèl pomagati.


IEli ſi tedaj Iuda savèrgal? Ali aku ſe tvoji duſhi gnuſsi nad Zionom? Sakaj ſi nas tedaj taku byll, de nas nihzhe nemore osdraviti? My ſmo zhakali na myr, inu niſhtèr dobriga nej: My ſmo vupali, de bomo osdrauleni, ali pole, taku je vezh ſhkode tukaj.


Tedaj ſe hozhem jeſt sa mojo mujo inu ſerzhno shaloſt ohladiti.


Kadar je Zhlovik dolgu shiu, inu je veſſel u'vſéh rizheh, taku on vſaj le na hude dny s'miſli, de je nyh taku veliku: Sakaj vſe, kar ſe njemu pèrgody, tu je sanikèrnu.


Temma inu Senza te Smèrti ga temniga ſturi, inu goſti oblaki oſtanite dan nym, inu mègla po dnevi ga grosovitiga ſturi.


KAteri ſo morali ſedeti v'temmi, inu v'ſenci te ſmèrti, ker ſo bily vjeti, s'nadlugo inu s'shelesom.


Inu on je nje ispelal is temme inu ſence te ſmèrti: Inu je nyh svese reſtèrgal.


IEſt ſé moram vſelej s'vami inu svaſhih otruk otruki ſvariti, pravi GOSPVD:


Satu pravi GOSPVD letaku: Pole, jeſt hozhem letimu folku enu opotikanje poſtaviti, na kateru ſe imajo Ozheti inu Otroci, vſi k'malu, opotèkniti, inu en Soſſed s'drugim konèz vseti.


Sakaj moj folk je kakòr ena sgublena zhreda, nyh Paſtirji ſo je sapelali, inu ſo je puſtili na Gorrah sajti, de ſo is Gur na Hribe hodili, inu ſo ſvoje ſtanuve posabili.


on je nabruſhen, de ima klati, on je v'ſvejzhen, de ſe ima laſkatati. O koku bi my hotéli veſſeli biti, de bi on lih vſe drevje k'ſhibam ſturil, zhes te hude otroke:


kakòr en Paſtir ſvoje Ouce yſzhe, kadar oné od njegove zhrede sajdeo: Taku hozhem jeſt moje Ouce yſkati, inu je hozhem odteti od vſeh krajou, kamer ſo bilé reskroplene, v'tém zhaſſu, kadar je bilu oblazhnu inu temnu.


Inu jeſt tebe nezhem vezh puſtiti ſliſhati tu sashmagovanje téh Ajdou, inu némaſh tiga ſhpota téh Ajdou vezh noſsiti, inu némaſh vezh tvoja folka pres Erbizheu delati pravi Goſpud GOSPVD.


Sakaj pole, on je ta, kateri Gorre dela, Vejter ſtvari, inu kashe kaj ima Zhlovik govoriti: On Sarjo dela inu Temmo: On ſtopa po viſſokotah te Semle: njemu je Ime, GOSPVD Bug Zebaoth.


Ve tem, kateri GOSPODNIGA dné shelé, h'zhemu je vam? Sakaj GOSPODNI dan je ena temma, inu nikar ena Luzh.


Pèrneſsite ſemkaj GOSPVDV, njegoviga Imena zhaſt: Molite GOSPVDA v'ſveti ſnagi.


My tipamo po ſtejni kakòr Slépci, inu tipamo, kakòr ty, kir ozhy nemajo: My ſe opotikamo ob puldne, kakòr v'mraki, my ſmo v'temmi, kakòr ty mèrtvi.


En tamman dan, en mrazhan dan, en oblazhen dan, en maglen dan: Raunu kakòr ſe sarja resgrina zhes Gorre, slaſti, en velik inu mozhan folk, kakoviga poprej nej bilu, inu ga naprej nebo k'vezhnim zhaſſom, préd inu préd.


Aku je nebote poſlushali ni k'ſerci vseli, de mojmu Imenu zhaſt daſte, pravi GOSPVD Zebaot, taku bom jeſt prekletvo mej vas poſlal, inu vaſh shegen preklel: Ia, jeſt ga bom preklel, kadar vy tiga nezhete k'ſerci vseti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ