Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 13:14 - Dalmatinova Biblija 1584

14 inu hozhem eniga s'drugim red, ozhete s'otruki red, reſkropiti, pravi GOSPVD: Inu nezhem saneſti, ni pregledati, ni miloſtiu biti, de bi jih nekonzhal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 in jih razbijem, enega ob drugem, očete in sinove hkrati« – govori Gospod. »Ne prizanesem, ne bo mi jih žal, brez usmiljenja jih bom uničil.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 In storim, da trčijo drug ob drugega, očetje in sinovi se spopadejo med seboj, govori Gospod; ne prizanesem, ne bode mi jih žal, ne usmilim se, da bi jih ne pogubil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 in jih uničim, enega za drugim, očete in sinove hkrati,‹ govori Gospod. Ne bom jim prizanesel, ne bo mi jih žal, brez usmiljenja jih bom uničil.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 13:14
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj ſo Ammonovi inu Moabovi otroci vſtali, supàr te od Seirſkih gur, de bi cillu konzhali inu satèrli. Inu kadar ſo ony te od Seirſkih Gur cillu bily konzali, je edèn drusimu pomagal, de ſo ſe tudi konzhali.


On bo letu zhes njega poſlal, inu ſe ga nebo ſhonal: Vſe mu bo is njegovih rok béshalu.


Ti imaſh nje s'eno shelésno palizo resbiti: Inu kakòr eno lonzheno poſſodo nje reſtrupati.


Njega mladice ſe bodo od ſuſhe lomile, de bodo Shene pèrhajale, inu ogin shnymi nejtile. Sakaj tu je en nesaſtopen folk: satu ſe tudi nebo zhes nje vſmilil, ta, kateri je nje ſturil, inu ta, kir je nje ſtvaril, jim nebo miloſtiu.


GDu ſe hozhe tedaj zhes tebe vſmiliti Ierusalem? Gdu bo sa tvojo volo shaloval? Gdu pojde, de bi tebi myr ſproſsil?


Ti ſi me sapuſtil, pravi GOSPVD, ti ſi ſe od mene isneveril? Satu ſim jeſt mojo roko supàr tebe istegnil, de te hozhem konzhati. Ieſt ſim truden od vſmilenja.


Sakaj taku pravi GOSPVD: Ti némaſh pojti v'hiſho, ker ſe shaluje, inu némaſh tudi nikamer pojti klagovat, inu ſe némajo tebi ſmiliti. Sakaj jeſt ſim moj myr od letiga folka prozh vsel, pravi GOSPVD, sred mojo gnado inu miloſtjo,


Inu potle, (pravi GOSPVD) hozhem jeſt Zedekia, Iudouſkiga Krajla, sred njegovimi hlapci inu folkom, kateri v'letim Méſti pred Kugo, Mezhom inu lakoto, oſtaneo, dati v'NebukadRezerja, Babilonſkiga Krajla, roko, inu v'nyh ſovrashnikou roko, inu vtéh roko, kateri nym na shivot ſtregó, de on nje s'mezhovim oſtrim taku pobye, de nebo tukaj obeniga saneſſenja, ni gnade, ni miloſti.


de pyó, ſe opotékajo, inu obnorré pred tém Mezhom, kateri jeſt hozhem mej nje poſlati.


pred tém hrupenjem mozhnih kujn, kateri ſem tapazheo, inu pred tém ſhkripanjem nyh vosou, inu tàrtranjem nyh koles, de ſe ozheti nebodo osèrli na ſvoje otroke, taku bodo ony zagavi,


Satu pole, pravi GOSPVD: Pride ta zhas, de hozhem jeſt nym poſlati Merzhune, de je imajo pretozhiti, inu nyh Sode isprasniti, inu nyh Lodrice reſtrupati:


Satu pravi GOSPVD letaku: Pole, jeſt hozhem letimu folku enu opotikanje poſtaviti, na kateru ſe imajo Ozheti inu Otroci, vſi k'malu, opotèkniti, inu en Soſſed s'drugim konèz vseti.


Po Gaſſah na tlejh ſo leshali Mladenizhi inu ſtari, moje Dezhle inu Hlapzhizhi, ſo ſkusi Mezh padli: Ti ſi moryl na dan tvojga ſerda, ti ſi nemiloſtivu davil.


Ieſt GOSPVD ſim letu govoril, onu ima priti: Ieſt hozhem tu ſturiti, inu ſe nikar muditi: Ieſt nezhem ſhonati, ni ſe kaſſati: Temuzh ony te imajo ſoditi, kakòr ſi shivéla inu ſturila, pravi Goſpud GOSPVD.


Sdaj pride konèz zhes tebe: Sakaj jeſt hozhem mojo slobnoſt zhes tebe poſlati, inu te hozhem ſoditi, kakòr ſi saſlushila, inu ti hozhem dati, kar vſem tvoim gnuſnobam ſliſhi.


Moje oku ti néma niſhtèr saneſti ni pregledati: temuzh ti hozhem dati, kakòr ſi saſlushila, inu tvoje gnuſnobe imajo mej tebe priti, de bote svédili, de ſim jeſt GOSPVD.


Moje oku ti néma saneſti, inu ſe nezhem vſmiliti. Temuzh ti hozhem dati, kakòr ſi saſlushila, inu tvoje gnuſnobe imajo mej tebe priti, de bote s'védili, de ſim jeſt GOSPVD kir vas byem.


Satu hozhem tudi jeſt supàr nje s'lobnoſtjo rounati, inu moje oku jim néma nizh saneſti, inu ſe nezhem vſmiliti. Inu kadar bodo lih s'glaſno ſhtimo pred mojmi uſheſsi vpili, taku je vſaj nezhem vſliſhati.


Satu ſe moje oku néma ſhonati, ſe tudi nezhem vſmiliti, temuzh hozhem nyh djanje na nyh glavo vrejzhi.


h'Tém drugim pak je on djal, de ſim jeſt ſliſhal: Pojdite sa letem ſkusi Méſtu, inu vudrite: Vaſhe ozhy ſe némajo ſhonati, ni pregledati.


REcite to ſodbo zhes vaſho Mater, de ona nej moja Shena, inu jeſt jo nezhem iméti: recite ji nje Kurbario is pred nje oblizhja prozh djati, inu nje Preſhuſhtvu od nje Pèrs.


Satu jeſt tudi nezhem dajle saneſti, tém, kateri v'desheli prebivajo, pravi GOSPVD. Inu pole, jeſt hozhem te Ludy puſtiti, vſakoteriga v'tiga drusiga roki, inu v'ſvojga Krajla roki, de bodo to Deshelo resbili, inu jih nezhem is nyh roke odteti.


Onu bo pak en Brat drusiga v'ſmèrt isdajal, inu Ozha Synu, inu Otroci bodo gori vſtajali supàr ſvoje Stariſhe, inu nym k'ſmèrti pomagali.


Bo pak en Brat tiga drusiga isdajal v'ſmèrt, inu Ozha Synu, inu otroci ſe bodo Stariſhem supàr ſtavili, inu je bodo pomagali moriti,


Timuiſtimu nebo GOSPVD miloſtiu, temuzh njegou ſerd inu ajffer, bode ſe kadil zhes tigaiſtiga Moshá, inu bodo na nym leshale vſe prekletve, kir v'letih Buqvah piſſane ſtoje. Inu GOSPVD bo njega ime satèrl is pod Nebes,


Inu Saulovi Vahtarji ſo vidili, kir ſo v'Gibei v'BenIamini bily, de ſe je ta mnoshiza reſsipala inu reſtekala, inu bila reſtepena.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ