Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 13:12 - Dalmatinova Biblija 1584

12 SAtu povej nym leto beſſedo: Taku pravi GOSPVD, Israelſki Bug: Vſe Barigle imajo s'Vinom napolnene biti. Inu ony poreko h'tebi: Gdu tiga nevej, de imajo vſe Barigle s'Vinom napolnene biti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Govôri jim tele besede. Tako govori Gospod, Izraelov Bog: »Vsak vrč se napolni z vinom!« Če ti odgovoré: »Mar ne vemo sami, da se vsak vrč napolni z vinom?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Zato jim porečeš besedo to: Tako pravi Gospod, Bog Izraelov: Vsak meh se napolni z vinom. Ko ti pa poreko: Ali res ne vemo, da se vsak meh napolni z vinom?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Govôri jim tele besede: Tako govorí Gospod, Izraelov Bog: »Vsak meh je treba napolniti z vinom. Če ti odvrnejo: ›Mar ne vemo sami, da je vsak meh treba napolniti z vinom?‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 13:12
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sakaj raunu kakòr en Mosh, pas okuli ſvoih ledovji opaſhe, taku ſim jeſt, pravi GOSPVD, vſo Israelovo hiſho, inu vſo Iudovo hiſho, okuli ſebe opaſſal, de bi iméli moj folk biti, k'enimu Imenu, h'zhaſti inu hvali: Ali ony nezheo poſluſhati.


Taku recu k'nym: Taku pravi GOSPVD: Pole, jeſt hozhem vſe te, kateri v'letej desheli prebivajo, te Krajle, kateri na Davidovim Stollu ſidé, Farje inu Preroke, inu vſe, kateri v'Ierusalemi prebivajo, napolniti, de bodo pyani,


de pyó, ſe opotékajo, inu obnorré pred tém Mezhom, kateri jeſt hozhem mej nje poſlati.


Inu ta folk je djal k'meni: Nezheſh li nam povédati, kaj nam letu poméni, kar ti delaſh?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ