Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 13:11 - Dalmatinova Biblija 1584

11 Sakaj raunu kakòr en Mosh, pas okuli ſvoih ledovji opaſhe, taku ſim jeſt, pravi GOSPVD, vſo Israelovo hiſho, inu vſo Iudovo hiſho, okuli ſebe opaſſal, de bi iméli moj folk biti, k'enimu Imenu, h'zhaſti inu hvali: Ali ony nezheo poſluſhati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Kajti kakor se pas prime ledij moža, tako sem hotel, da se pritisne k meni vsa hiša Izraelova in vsa hiša Judova,« – govori Gospod – »da bi bili moje ljudstvo, moja slava, moja čast in moj okras. A niso poslušali.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Kajti kakor se pas oklene ledij moževih, tako sem storil, da se oklepaj mene vsa hiša Izraelova in vsa hiša Judova, govori Gospod, da bodo meni v ljudstvo in za ime in za hvalo in za lepoto; ali niso poslušali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Kakor se namreč pas ovije moževih ledij, tako sem privil k sebi vso Izraelovo in vso Judovo hišo,« govori Gospod, »da bi bili moje ljudstvo, moja slava, moja čast in moj okras. Vendar niso poslušali.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 13:11
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

GOSPVD ſi je Iacoba isvolil, Israela k'ſvoji laſtini.


Obenim Ajdom on taku neſtury, Inu ym ne puſty ſvoje Praude vejditi. Halleluja.


Ieſt ſim GOSPVD tvoj Bug, kir ſim tebe is Egyptouſke deshele ispelal: Odpri ſhiroku tvoja uſta, naj je jeſt napolnim.


LEta folk ſim jeſt ſebi pèrpravil, on ima od moje zhaſty praviti.


Njé bodo imenovali, ta ſveti folk, te odréſhene tiga GOSPVDA: inu tebe bodo imenovali, tu obyſkanu inu nesapuſzhenu Méſtu.


TAku pravi GOSPVD k'meni: Pojdi inu ſi kupi en platnen Pas, inu opaſhi shnym tvoje ledovje, inu ga nesmozhi.


ta hudi folk, kateri nezhe moje beſſéde poſluſhati: temuzh gredo tjakaj, kakòr ſe nyh tèrdimu ſerzu sdy, inu hodio sa drugimi Boguvi, de témiſtim ſlushio inu je molio: Ony imajo biti, kakòr ta Pas, kateri nej niſhtèr vezh vrejden:


SAtu povej nym leto beſſedo: Taku pravi GOSPVD, Israelſki Bug: Vſe Barigle imajo s'Vinom napolnene biti. Inu ony poreko h'tebi: Gdu tiga nevej, de imajo vſe Barigle s'Vinom napolnene biti?


Taku pravi GOSPVD Zebaoth: Israelſki Bug: Pole, jeſt hozhem zhes letu Méſtu, inu zhes vſe njega Méſta, vſo leto neſrezho puſtiti priti, katero ſim jeſt supàr nje govoril: Satu, ker ſo ony tèrdovratni, inu nezheo moje beſſéde poſluſhati.


Kir ſi v'Egyptouſki Desheli zajhne inu zhudéſſa delal, do danaſhniga dne, na Israelu inu zhlovékih, inu ſi ſebi enu Ime ſturil, kakòr je danaſhni dan.


Inu letu bo meni enu veſſelu Ime, hvala inu zhaſt, mej vſémi Ajdi na Semli, kadar bodo ſliſhali vſe tu dobru, kar jeſt nym hozhem ſturiti: inu ſe bodo prezhudili inu preſtraſhili, nad vſem tém dobrim, inu nad vſem myrom, kateri jeſt nym hozhem dati.


Ieſt ſim Vahtarje zhes vas poſtavil, merkajte na glas te Trobente. Ali ony pravio: My nezhemo merkati.


Kadar vy tedaj vſi taka della délate, pravi GOSPVD, inu jeſt vam puſtim vſelej predigovati, inu vy nezhete poſluſhati: Ieſt vas klizhem, inu vy nezhete odgovoriti:


Temuzh letu ſim jeſt nym sapovédal, inu ſim rekàl: Sluſhajte mojo beſſédo, taku hozhem jeſt vaſh Bug biti, inu vy imate moj folk biti, inu hodite, po vſeh potih, katere jeſt vam sapovem, de vam dobru pojde.


Ali ony néſo hotéli poſluſhati, ni ſvoih uſhes nagniti: temuzh ſo hodili po ſvoji laſtni miſli, inu kakòr ſe je nyh ſerzu dobru sdélu, inu ſo ſhli nasaj inu nikar naprej.


Ali ony néſo hotéli mene poſluſhati, inu ſvoja uſheſſa nagniti: Temuzh ſo bily tèrdovratni, inu hujſhi delajo, kakòr vſi nyh Ozheti.


POſluſhajte kaj GOSPVD k'vam govory, vy Israelſki otroci, slaſti, sovſemi shlahtami, katere ſim jeſt is Egyptouſke Deshele ispelal, inu djal:


Tudi ta prah, kateri ſe je nas pryel, od vaſhiga Méſta, odtreſemo my na vas: Ali vſaj imate vy vejditi, de je vam Boshje Krajleſtvu blisi bilu.


Inu GOSPVD je danas tebi govuril, de ti imaſh njega laſtan folk biti, kakòr je on tebi govuril, de ti vſe njegove sapuvidi dèrshiſh,


de te poviſha, de boſh hvalen, ſlovezh inu zheſzhen, zhes vſe folke, katere je on ſturil, de ti GOSPVDV tvojmu Bogu en ſvet folk bodeſh, kakòr je on govuril.


Sakaj kej je en taku zhaſtit folk, h'katerimu ſe Boguvi taku pèrblishujo, kakòr je GOSPVD naſh Bug, kakòr zheſtu krat my na njega klizhemo?


Ampak vy ſte ta isvoleni rod, tu Krajleuſku Farſtvu, ta ſveti folk, ta folk te laſtyne, de imate osnanjovati muzh tiga, kateri je vas poklizal, od temme, k'ſvoji zhudni luzhi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ