Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 13:10 - Dalmatinova Biblija 1584

10 ta hudi folk, kateri nezhe moje beſſéde poſluſhati: temuzh gredo tjakaj, kakòr ſe nyh tèrdimu ſerzu sdy, inu hodio sa drugimi Boguvi, de témiſtim ſlushio inu je molio: Ony imajo biti, kakòr ta Pas, kateri nej niſhtèr vezh vrejden:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Ti hudobni ljudje, ki nočejo poslušati mojih besed, ki ravnajo po trmi svojega srca in hodijo za tujimi bogovi, da jim služijo in jih molijo, naj postanejo kakor ta pas, ki ni za nobeno rabo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 To ljudstvo hudobno, ki se brani poslušati besede moje, ki ravna po trmi svojega srca in hodi za drugimi bogovi, da bi jih častilo in se jim klanjalo, bode podobno temu pasu, ki ni za nobeno rabo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Ti hudobni ljudje, ki nočejo poslušati mojih besed, ki vztrajajo v trmi svojega srca in hodijo za drugimi bogovi, da jim služijo in jih molijo, naj postanejo kakor ta pas, ki ni za nobeno rabo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 13:10
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu de bi nebili kakòr nyh Ozheti, ena pobegliva inu nepokorna shlahta, Katerim nyh ſerce nej tèrdnu bilu, inu nyh duh ſe nej Boga svéſtu dèrshal.


Inu bo ſmrad sa pishem, inu sanikerna podvesa sa pas, inu pljeſh sa kriſhpane laſsy, inu sa ſhirok plaſzh, en vosik shakel: Vſe letu na mejſtu tvoje lépote.


Ony ſe obrazhajo raunu h'tém gréhom ſvoih pèrvih ozhetou, kateri tudi néſo hoteli ſluſhati moje beſſéde, inu ſo tudi hodili sa ptuimi Boguvi, inu ſo jim ſlushili. Taku je Israelova Hiſha inu Iudova Hiſha (vſelej) mojo Saveso reslomila, katero ſim jeſt shnyh Ozheti naredil.


GOSPVD je meni tu na snanje dal, de vém, inu je meni pokasal nyh naprej vsetje,


Ieſt ſim ſhal tjakaj k'Phratu, inu ſim gori ſkoppal, inu ſem vsel ta Pas is tiga mejſta, kamer ſim ga bil ſkril. Inu pole, ta Pas je bil konèz vsel, de nej bil niſhtèr vezh vrejden.


Inu vy ſte ſhe hujſhi ſturili, kakòr vaſhi ozheti. Sakaj pole, vſakateri shive po ſvojga hudiga ſerza miſli, de mene neſluſha.


Nym je na bolesnah vmréti, inu nebodo objokani, ni pokoppani: temuzh bodo gnuj na Semli: Inu bodo ſkusi Mezh inu lakoto konèz vseli, inu nyh trupla bodo téh Ptiz pod Nebom, inu téh Svirin na Semli ſhpisha.


Sakaj taku pravi GOSPVD: Pole, Ieſt hozhem tebe, inu vſe tvoje priatele v'ſtrah dati, inu imajo ſkusi mezh ſvoih ſovrashnikov paſti: Tu boſh ti s'tvojma ozhima vidil, inu hozhem vus Iuda v'Babilonſkiga Krajla roko isdati, ta je ima prozh pelati v'Babel, inu je s'mezhom pomoriti.


Ieſt ſim tebi tu poprej pravil, dokler je ſhe tebi dobru ſhlu: Ali ti ſi djala: Ieſt nezhem poſluſhati. Taku ſi ti vſe tvoje shive dny delala, de néſi hotéla moje ſhtime ſluſhati.


Ony pravio tém, kateri mene sashmagujo: GOSPVD je govoril: Vam dobru pojde. Inu vſém, kateri po ſvojga ſerza miſli hodio, pravio ony: Obena neſrezha nebo zhes vas priſhla.


Preobèrnite ſe ſpet, vy neverni otroci, taku hozhem vas osdraviti, od vaſhe nepokorſzhine. POle, my pridemo h'tebi: Sakaj ti ſi GOSPVD naſh Bug,


Ieſt ſim tudi vſelej k'vam poſhilal vſe moje Hlapze, Preroke, rekozh: Preobèrnite ſe, vſaki od ſvojga hudiga djanja, inu popravite vaſhe rounanje, inu nehodite sa luzkimi Boguvi, de bi nym ſlushili, taku vy bote v'desheli oſtali, katero ſim jeſt vam inu vaſhim ozhetom dal: Ali vy néſte hotéli vaſha uſheſſa nagniti, ni mene ſluſhati,


Po tej beſſédi, katero ti nam v'Imeni tiga GOSPVDA praviſh, nezhemo my tebe ſluſhati:


Ali ony néſo ſluſhali, inu néſo ſvoih uſhes nagnili od ſvoje hudobe, de bi ſe bily preobèrnili, inu de bi nebily ptuim Bogum kadili.


Ali leta folk ima enu nevernu inu nepokornu ſerce, ony oſtaneo neverni, inu zhe dajle vezh prozh gredó,


Kadar vy tedaj vſi taka della délate, pravi GOSPVD, inu jeſt vam puſtim vſelej predigovati, inu vy nezhete poſluſhati: Ieſt vas klizhem, inu vy nezhete odgovoriti:


inu de Ptuim, Sorotam inu Vduvam ſyle neſturite, inu nedolshno kry neprelivate, na letim méjſti, inu nehodite sa ptuimi Bogy, k'vaſhi laſtni ſhkodi:


KOku morete tedaj rezhi: My vémo kaj je prou, inu imamo ſvetu Piſmu pred ſabo? Saj je vſe sgul lasha, kar Piſſarji poſtaulajo:


Inu GOSPVD je rekàl: Satu ker ſo ony mojo Poſtavo sapuſtili, katero ſim jeſt nym naprej dal, inu moje beſſéde neſluſhajo, inu po nyh neshiveo:


temuzh hodio po ſvojga ſerza miſli inu sa Baalim, kakòr ſo je nyh Ozheti vuzhili.


Povſod mej nymi je sgul goluffia, inu od goluffie me nezheo ſposnati, pravi GOSPVD.


Inu GOSPVD je rekàl k'Moseſſu: Koku dolgu me shentuje ta Folk? inu koku dolgu nozheo ony meni verovati ſkusi vſe shlaht zajhne, katere ſim jeſt mej nymi ſturil?


Vy tèrdovratni inu neobresani, na ſerci inu na uſheſsih, vy vſelej ſvetimu Duhu supàr ſtoite, kakòr vaſhi Ozheti, taku tudi vy.


GLedajte, de ſe vy timu neupirate, kateri govory: Sakaj aku úni néſo vbéshali, kir ſo ſe vpirali, kadar je on na Semli govuril: Veliku manje my, aku ſe my timu vpiramo, kateri is Neba govory,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ