Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 12:11 - Dalmatinova Biblija 1584

11 ony ſo jo opuſtili: Ieſt vshe sdaj vidim, koku je nemilu opuſzhena, ja vſa Deshela je puſta, ali tiga nezhe nihzhe k'ſerci vseti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 V puščavo ga spreminjajo, puščava po meni žaluje. Opustošena je vsa dežela, nihče si ne jemlje k srcu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Naredili so jo v pustinjo, žaluje po meni, opustošena. Vsa dežela je opustošena, ker ni nikogar, da bi premislil v srcu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 V pustinjo ga spreminjajo, opustel žaluje po meni. Vsa dežela je opustošena, a nihče si tega ne jemlje k srcu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 12:11
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Enu dobru imè je bulſhe, kakòr dobra shalba, inu dan te ſmèrti, kakòr dan, tiga rojſtva.


Satu je on zhes nje ſvojga ſèrda slobnoſt islil, inu muzh ene Vojſke: inu nje okuli inu okuli sashgal, ali ony neſo pozhutili, inu on je nje podnejtil, aly ony ga néſo k'ſerci vseli.


INu pridite ſemkaj, vy otroci, te, kir v'dnéh sbira, vy ſeme tiga Preſhuſhnika, inu Kurbe.


Pole, enu krizhanje gre ſemkaj, inu en velik potres is te Deshele od Pulnozhi, de bodo Iudouſka Méſta opuſzhena, inu h'Drakonovim prebivaliſzhem ſturjena.


Isly pak tvoj ſerd zhes Ajde, kateri tebe nesnajo, inu zhes te rodove, kateri na tvoje Ime neklizheo. Sakaj ony ſo Iacoba ſnedli inu poshèrli, konzhali, inu njegovu prebivaliſzhe opuſtili.


Iuda opuſzhena leshy, nje vrata shaloſtnu ſtojé, milu ſtoji v'Desheli, inu v'Ierusalemu je ena velika ſuſha.


Inu hozhem letu Méſtu opuſtiti, inu je k'ſhpotu ſturiti, de vſi, kateri mimu pojdeo, ſe bodo sazhudili nad nyh vſemi ſhtrajfingami, inu ſe bodo nym ſhpotali.


Sakaj Deshela je polna Preſhuſhnikou, inu ta Deshela taku nemilu ſtoji, inu je taku prekleta, inu planine v'puſzhavi ſo poſahnile, inu nyh leben je hud, inu nyh goſpodovanje je nepridnu.


de bo vſa leta deshela puſta inu resdjana leshala. Inu lety folki bodo Babelſkimu Krajlu ſlushili, ſedemdeſſet lejt.


inu enu milu krizhanje zhes drugu: Sakaj ta céla Deshela bo opuſzhena, naglu bodo moje Vtte inu moji Shotori reskruſheni.


Sakaj taku pravi GOSPVD: Vſa Deshela ima puſta biti: inu je vſaj nezhem cillu konzhati.


Satu bo ta Deshela shalovala, inu Nebu osgoraj bo shaloſtnu: sakaj jeſt ſim tu govoril. Ieſt ſim ſi tu naprej vsel, inu me nebo grevalu, inu nezhem tudi od njega puſtiti:


Popravi ſe Ierusalem, prejden ſe moje ſerce od tebe obèrne, inu jeſt tebe h'puſti desheli ſturim, de nihzhe notri neprebiva.


Ieſt ſe moram na Gorrah plakati, inu jokati, inu pèr Stavah v'puſzhavi klagovati: Sakaj oné ſo taku opuſzhene, de nihzhe tam nehodi, inu ſe ondi obena shivina neſliſhi: Ptice pod Nebom inu shivina, tu je vſe prozh.


Inu jeſt hozhem Ierusalem k'eni grubli kamenja, inu h'prebivaliſzhu téh Drakonou ſturiti, inu hozhem Iudouſka Méſta opuſtiti, de nebo nihzhe v'nyh prebival.


Ieli bi jeſt neimèl na nyh tiga obyſkati, pravi GOSPVD? Inu jeli bi ſe moja Duſha neiméla maſzhovati na takim folki, kakòr je leta?


Pule je opuſzhenu, inu Nyva nemilu ſtuji, Shitu je konèz vselu, Vinu je poſashnilu, inu Ojle nemilu ſtoji.


Tedaj ſi bo ta Deshela ſvoje Prasnike puſtila dopaſti, kakòr dolgu leshy v'puſtoti, de vy v'téh ſovrashnikou rokah bote. Ia, tedaj bo ta deshela prasnovala, inu ſi puſtila dopaſti ſvoje Prasnike,


Govori k'vſimu folku v'Desheli inu k'Farjom, inu reci: Ker ſte ſe vy poſtili inu trourali v'petim inu ſedmim Meſci, te ſedemdeſſet lejt, je li ſte ſe vy meni taku poſtili?


Aku je nebote poſlushali ni k'ſerci vseli, de mojmu Imenu zhaſt daſte, pravi GOSPVD Zebaot, taku bom jeſt prekletvo mej vas poſlal, inu vaſh shegen preklel: Ia, jeſt ga bom preklel, kadar vy tiga nezhete k'ſerci vseti.


Sakaj my vejmo, de vſe ſtvari snami red vsdihujo, inu imajo britkuſt ſhe vſelej.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ