Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 11:13 - Dalmatinova Biblija 1584

13 Sakaj kuliku Meſt, tuliku Bogou imaſh Iuda, inu kuliku Gas je v'Ierusalemi, tuliku ſte ſramotnih Altarjeu naredili, de Baalu kadite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Zakaj mnogoštevilni kakor tvoja mesta so tvoji bogovi, Juda, in kolikor je cest v Jeruzalemu, toliko oltarjev ste postavili sramotnemu maliku, oltarjev, da kadite Baalu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Kajti kolikor mest, toliko bogov imaš, o Juda, in kolikor je ulic v Jeruzalemu, toliko ste postavili oltarjev tisti sramoti, oltarjev, da na njih kadite Baalu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Tvoji bogovi, Juda, so postali številni kakor tvoja mesta, in kolikor je ulic v Jeruzalemu, toliko oltarjev ste postavili sramoti, oltarjev, na katerih zažigate kadilo Báalu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 11:13
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Te Viſſokote tudi, katere ſo pred Ierusalemom bile, na deſni ſtrani, pèr Gorri Mas'hit, katere je Salomo, Israelſki Krajl bil ſesydal Aſtarotu, tej gnuſnobi od Zidona: inu Hamoſu, tej gnuſnobi od Moaba: inu Milkomu, tej gnuſnobi Amonovih otruk, je Krajl k'nezhàſti ſturil:


inu po Iudouſkih Méſtih, je on pouſod ſturil Viſſokote, h'kadenju ptujim Bogum, inu je drashil GOSPVDA, ſvoih Ozhetou Boga.


Nyh deshela je tudi polna Malikou, inu molio ſvoih rok dellu, kateru ſo nyh pèrſti ſturili.


Sakaj GOSPVD Zebaoth, kateri je tebe saſſadil, je tebi s'eno neſrezho poprétil, sa volo te hudobe Israelove Hiſhe inu Iudove Hiſhe, katero ony delajo, de mene reſerdé shnym kadenjem, kateru Baalu delajo.


IVdou Gréh je piſſan s'shelesnim ſhtilom, inu s'ſhpizhaſtim Demantom, inu je v'table nyh ſerza vdolben, inu na roguve nyh Altarjeu.


kakòr moj folk mene posabi. Ony kadé tém Bogum, inu smotnjave narejajo na ſvoih potih, prejd inu prejd, inu hodio po nevglajenih céſtah.


Satu ker ſo ony mene sapuſtili, inu ſo letu Mejſtu enimu ptuimu Bogu dali, inu ſo drugim Bogum notri kadili, katere néſo ni ony, ni nyh ozheti, ni Iudouſki Krajli snali, inu ſo letu Mejſtu s'nedolshno kryo napolnili.


Sakaj ony ſo Baalu viſſokote sydali, de ſo ſvoje otroke ſeshgali, Baalu, k'Sganim offrom, kateriga jeſt nym néſim sapovédal, ni od tiga govoril, inu mi nej tudi nigdar v'ſerce priſhlu.


Ti hudi rod, merkaj na GOSPODNIO beſſedo: Simli jeſt Israelu ena puſzhava, ali puſta Deshela? Sakaj tedaj pravi moj folk: My ſmo Goſpuda, inu nam nej trebi sa tabo tékati?


Inu ſo Baalu viſſokote sydali v'dolini Benhinnom, de ſo ſvoje Synuve inu Hzhere Molohu ſeshgali, kateriga jeſt nym néſim porozhil, inu mi nej nikuli v'miſſal priſhlu, de bi ony iméli takovo gnuſnobo delati, s'katerim bi Iuda taku v'gréh pèrpravili.


Meni ſe sdy, GOSPVD je ſpumnil na tu kadenje, kateru ſte vy v'Iudouſkih Méſtih, inu na Gaſſah v'Ierusalemi delali, s'vaſhimi ozheti red, s'Krajli, s'Viudi, inu sovſem folkom v'Desheli, inu on ſi tuiſtu k'ſerci vsel,


Ali ony néſo ſluſhali, inu néſo ſvoih uſhes nagnili od ſvoje hudobe, de bi ſe bily preobèrnili, inu de bi nebily ptuim Bogum kadili.


Inu jeſt hozhem (pravi GOSPVD) v'Moabi s'tém en konèz ſturiti, de nebodo vezh po viſſokotah offrovali, inu ſvoim Bogum kadili.


Vy ſte tudi h'tému Tatje, Rasbojniki, Preſhuſhtniki, inu krivu pèrſegate, inu Baalu kadite, inu hodite sa ptuimi Boguvi, katere nesnate.


Si ſebi Cerqve sydala po Gorrah, inu ſi ſebi Gorſke Altarje delala po vſeh Gaſſah,


ISrael je ena opuſzhena Vinſka tèrta, njega ſad je raunu tudi taku: Sakaj kulikur ſadu on ima, tuliku Altarjeu je on ſturil: Ker je deshela nar bulſha, ondi ony te nar lépſhe Cerqve ſtavio.


Inu govorim h'Prerokom, inu jeſt ſim ta, kir tulikajn prerokovanja daje, inu ſe ſkusi Preroke na snanje dajem.


IEſt ſim Israela v'Puſzhavi naſhàl, kakòr Grosdje, inu ſim vaſhe Ozhete vidil, kakòr te pèrve Fige na Figovim driveſsi: ali potle ſo ony hodili h'BaalPeoru, inu ſo ſe oblubovali h'timu ſramotnimu Maliku, inu ſo taku gnuſni poſtali, kakòr ſo nyh lubi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ