Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 10:25 - Dalmatinova Biblija 1584

25 Isly pak tvoj ſerd zhes Ajde, kateri tebe nesnajo, inu zhes te rodove, kateri na tvoje Ime neklizheo. Sakaj ony ſo Iacoba ſnedli inu poshèrli, konzhali, inu njegovu prebivaliſzhe opuſtili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 Razlij svoj srd med narode, ki te ne poznajo, in nad rodove, ki ne kličejo tvojega imena. Kajti pogoltnili so Jakoba, ga pojedli in požrli ter opustošili njegove livade.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 Razlij srd svoj nad narode, ki te ne spoznavajo, in nad rodove, ki ne kličejo tvojega imena; kajti pojedli so Jakoba in ga požrli ter ga pokončali in opustošili prebivališče njegovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Razlij svoj srd nad narode, ki te ne poznajo, nad rodove, ki ne kličejo tvojega imena. Kajti požrli so Jakoba; požrli so ga in pokončali in opustošili njegov pašnik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 10:25
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

POle, mojga folka Hzhi bo vpila is dalne Deshele ſemkaj: Nezheli GOSPVD vezh Bug biti, v'Zioni? Ali nemali ona vezh obeniga Krajla iméti? Ia, pokaj ſo ony mene taku reſerdili, ſkusi ſvoje Pilde, inu ptuje nepridne Boshje ſlushbe?


Nezhe li tedaj obeden, téh, kir hudu delajo, tiga ſposnati? kateri moj folk poshirajo, de ſe shivé: Ampak na GOSPVDA ony neklizheo.


Tu je téh nepravizhnih Prebivaliſzhe, inu tu je tiga mejſtu, kateri sa Buga nerodi.


inu ſe bo s'gorezhim plamenom maſzhoval, nad témi, kir Bogá nesnajo, inu zhes te, kir néſo pokorni timu Evangeliu naſhiga GOSPVDA Iesuſa Criſtuſa,


inu nikar v'poteleſnih luſhtih, kakòr Ajdje, kir Boga nesnajo.


Ali jeſt ſim ſilnu ſerdit zhes te offertne Ajde: Sakaj jeſt ſim bil le enu mallu ſerdit: ali ony h'pogublenju pomagajo.


inu kateri od GOSPVDA padajo, inu kateri po GOSPVDI niſhtèr neupraſhajo, inu nizh sa njega nerodio.


ISrael je moral biti ena reskroplena Zhréda, katero ſo Levi reſpodili. Nerpoprej je nje ſnejdèl Aſſyrerſki Krajl, potle je nje premogèl NebukadRezar, Babelſki Krajl.


Vſe kar je nje ſrezhalu, tu je nje ſnédlu, inu nyh ſovrashniki ſo djali: My krivu nedelamo: Satu ker ſo ony pregréſhili supèr GOSPVDA, v'Prebivaliſzhi te Pravice, inu supèr GOSPVDA, kateri je nyh Ozhetou savupanje.


Satu kadar ty hudi, moji Supèrniki inu Sovrashniki, k'meni ſe pèrblishujo, de de bi moje meſſu shèrli, morajo ſe opotakniti inu paſti.


Prebudite ſe prou, inu negréſhite, sakaj eni niſhtèr neveido od Buga. Letu jeſt vam k'ſramoti govorim.


Ieſt ſim ſkusi ſhàl, inu ſim vidil vaſhe Boshje ſlushbe, inu ſim naſhàl en Altar, na temiſtim je bilu piſsanu: Timu nesnanimu Bogu. Sdaj vshe vam jeſt tigaiſtiga osnanujem, katerimu vy nevejdezh Boshjo ſlushbo delate.


Pravizhni Ozha, ta Svejt tebe nesná, jeſt pak tebe snam, inu lety ſposnajo, de ſi ti mene poſlal.


Satu (pravi GOSPVD) bote tudi vy morali na mene zhakati, dokler jeſt vſtanem v'moim zhaſſu, ker jeſt bom praudo dèrshal, inu Ajde vkup sbiral, inu Krajleſtvu vkup ſpraulal, de moj ſerd zhes nje isbyem, ja, vus ſerd moje slobnoſti. Sakaj vus Svejt ima ſkusi ogin mojga ajfranja poshèrt biti.


Ti ſi pouſod okuli, moje Sovrashnike poklizal, kakòr k'enim Prasniku, de nej nihzhe na dan ſerda GOSPODNIGA vſhàl ali oſtal: Katere ſim jeſt shivyl inu sredil, te je Sovrashnik konzhal.


Kateri je njé pelal ſkusi globokuſt, kakòr Kojne v'puſzhavi, kateri ſe neopatakneo:


Nikar, de bi ti Iacob mene bil poklizal, inu de bi ſe ti po meni bil trudil Israel.


INu jeſt ſim ſliſhal eno veliko ſhtimo is Templa, ta je rekla h'tém ſedmim Angelom: Pojdite tje, inu islyte te Kupe tiga ſerda na Semlo.


Bodite nyh ozhy temne, de nebodo vidili, inu naj ſe vſelej nyh Ledovja majejo.


Obenim Ajdom on taku neſtury, Inu ym ne puſty ſvoje Praude vejditi. Halleluja.


INV TA FOLK SE SHE NEOBERNE HTIMV, kateri ga bye, inu niſhter nevpraſhajo po GOSPVDV Zebaoth.


LEtu je ta beſſéda, katera ſe je k'Ieremiu ſturila od GOSPVDA, rekozh:


SAtu, vſi, kateri ſo tebe poshirali, imajo poshèrti biti: inu vſi, kateri ſo tebe ſtiſkali, imajo vſi vlouleni biti: inu kateri ſo tebe obrupali, imajo obrupani biti, inu vſi, kateri ſo tebe oplejnili, imajo oplejneni biti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ