Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 10:24 - Dalmatinova Biblija 1584

24 Kaſhtigaj mene GOSPVD, ali vſaj s'maſſo, inu nikar v'tvoji slobnoſti, de me cillu nekonzhaſh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 Kaznuj me, Gospod, toda le zmerno, ne v svoji jezi, da me ne uničiš!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 Kaznuj me, Gospod, ali zmerno, ne v jezi svoji, da me ne uničiš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 Kaznuj me, Gospod, vendar kakor je prav, nikar v svoji jezi, da me ne ponižaš preveč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 10:24
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nyh pot vſtran gre, ony ſtopajo na nevglajenu, inu bodo konzhani.


En Davidou Pſalm k'naprejpétju na oſem ſtrunah.


O GOSPVD, neſhtrajffaj mene v'tvoim ſèrdi: Inu me neſvari v'tvoji slobnoſti.


Inu ſe mele, de Kruh rata, inu ſe mlati nikar cillu k'nizhemer, kadar ſe s'koleſmi od Kull inu s'kujni vèrſhy.


Kateri Viude k'nizhemar dela, inu Rihtarje na Semli puſte dela:


Sakaj jeſt ſim pèr tebi, pravi GOSPVD, de jeſt tebi pomagam. Sakaj jeſt hozhem vſem Ajdom en konez ſturiti, kamèr ſim jeſt nje reſkrupil: Ali ſtabo nezhem jeſt konza ſturiti: Temuzh te hozhem kaſhtigati s'maſſo, de ſe neboſh sa nedolshniga dèrshal.


Satu ſe nebuj, ti Iacob, moj Hlapez, pravi GOSPVD, Sakaj jeſt ſim pèr tebi. Ieſt hozhem vſem Ajdom, h'katerim ſim tebe isegnal, konez ſturiti: Ali tebi nezhem konza ſturiti: Temuzh te hozhem s'maſſo kaſhtigati, de te pres ſhtrajfinge nepuſtim.


Kaj pak velá? Tijſti vſi bodo eno prigliho od njega delali, inu enu govorjenje inu Pripuviſt, inu porekó: Ve timu, kateri ſvoje blagu mnoshi s'ptujim blagum, koku dolgu bo tèrpelu? inu le veliku blata na ſe naklada.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ