Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 10:23 - Dalmatinova Biblija 1584

23 IEſt vém, GOSPVD, de tiga zhloveka djanje neſtoji v'njegovi oblaſti, inu v'obeniga mozhy neſtoji, koku bi hodil, inu ſvoje hojenje rounal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Vem, Gospod: človek nima v oblasti svoje usode, nobenemu človeku ni dano, da določi svoje korake na poti življenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 Vem, o Gospod, da ni človeku v oblasti pot njegova, ne v moči moža, kako naj hodi in ravna stopinje svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Vem, Gospod: človek ne usmerja svoje poti, popotnik ne določa svojih korakov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 10:23
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Obdèrshi moje hojenje na tvoih ſtesah, de ſe moje ſtopinje nepodpolsneo.


Takoviga Mosha hojenje bo od GOSPVDA rounanu, Inu ima shejle k'njegovimu potu.


ZHlovik ſi rejs naprej vsame v'ſerci, ali od GOSPVDA pride, kaj ima jesik govoriti.


Zhlovézhku ſerce ſi ſvoj pot naprej jemle: Ali ſam GOSPVD daje, de naprej gre.


Vſakiga hojenje je od GOSPVDA: Kateri zhlovik saſtopi ſvoj pot?


temuzh miſli na njega na vſéh tvoih potih, taku te bo on prou vodil.


Téh pravizhnih pot je raven, ti rounaſh téh pravizhnih ſtesó.


Temuzh ſi ſe supàr GOSPVDA téh Nebes, povsdignil, inu ſo morali te Poſſode njegove Hiſhe pred tebe pèrneſti, inu ti, tvoji oblaſtniki, tvoje Shene, tvoje RavenShene, ſte is nyh pyli, h'timu tudi te Srebèrne, Slate, Bronzhene, shelésne, Leſſene, Kamenate Boguve, hvalili, kateri nevidio, neſliſhio inu nepozhutio: Ampak tiga Bogá, v'kateriga roki je tvoj Duh, inu vſi tvoji poti, néſi ti zhaſtil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ