Jeremija 10:23 - Dalmatinova Biblija 158423 IEſt vém, GOSPVD, de tiga zhloveka djanje neſtoji v'njegovi oblaſti, inu v'obeniga mozhy neſtoji, koku bi hodil, inu ſvoje hojenje rounal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja23 Vem, Gospod: človek nima v oblasti svoje usode, nobenemu človeku ni dano, da določi svoje korake na poti življenja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod23 Vem, o Gospod, da ni človeku v oblasti pot njegova, ne v moči moža, kako naj hodi in ravna stopinje svoje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod23 Vem, Gospod: človek ne usmerja svoje poti, popotnik ne določa svojih korakov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Temuzh ſi ſe supàr GOSPVDA téh Nebes, povsdignil, inu ſo morali te Poſſode njegove Hiſhe pred tebe pèrneſti, inu ti, tvoji oblaſtniki, tvoje Shene, tvoje RavenShene, ſte is nyh pyli, h'timu tudi te Srebèrne, Slate, Bronzhene, shelésne, Leſſene, Kamenate Boguve, hvalili, kateri nevidio, neſliſhio inu nepozhutio: Ampak tiga Bogá, v'kateriga roki je tvoj Duh, inu vſi tvoji poti, néſi ti zhaſtil.