Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 1:19 - Dalmatinova Biblija 1584

19 De aku bodo lih supèr tebé bojovali, taku te vſaj nebodo premogli. Sakaj jeſt ſim pèr tebi, pravi GOSPVD, de tebe odreſhim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Bojevali se bodo zoper tebe, a te ne bodo premagali. Zakaj jaz sem s teboj,« govori Gospod, »da te obvarujem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 In borili se bodo zoper tebe, ali premagali te ne bodo, kajti jaz sem s teboj, govori Gospod, da te rešim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Bojevali se bodo proti tebi, pa te ne bodo premagali, ker sem jaz s teboj, govori Gospod, da te rešujem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 1:19
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ony ſo meni zheſtu veliku slega sadéli od moje mladuſti: Ali ony néſo mene premogli.


Sakaj jeſt hozhem tebe danas ſturiti h'tèrdnimu Méſtu, inu k'shelésnimu Stebru, inu h'kufraſtimu sydu, po vſej Desheli, supèr Iudouſke Krajle, supèr nyh Viude, supèr nyh Farje, supèr ta Folk v'Desheli:


Nebuj ſe pred nymi: sakaj jeſt ſim pèr tebi, inu te hozhem odréſhiti, pravi GOSPVD.


slaſti, de hozheo mene kakòr eno vbogo Ouzo na Meſnize pelati. Sakaj jeſt néſim védèl, de ſo ſe ony supàr mene ſvejtovali, inu djali: Konzhajmo tu drivu s'ſadom red, inu je is Deshele téh shivih vunkaj isderimo, de ſe nebo na njega Ime vezh ſpumnilu.


Satu pravi GOSPVD letaku, supàr te Moshe v'Anotati, kateri tebi na shivot ſtresheo, inu pravio: Neprerokuj nam v'Imeni tiga GOSPVDA, aku nezheſh od naſhe roke vmréti.


ALi ony pravio: Pojdite ſem, naj ſe supàr Ieremia ſvejtujemo: Sakaj Farji ſe nemogo motiti v'Poſtavi, inu ty modri nemogo ſaliti v'ſvejtovanju, inu Preroki nemogo krivu vuzhiti. Pojdite ſim, naj ga s'jesikom vbyemo, inu niſhtèr nerodymo sa vſe njegovu govorjenje.


POſluſhajte GOSPODNIO beſſedo, vy od Iacobove Hiſhe, inu vſe shlahte od Israelove Hiſhe.


Sakaj jeſt ſliſhim, koku nyh veliku mene pſuje, inu povſod ſtraſhio: Prece ga satoshite: My ga hozhemo satoshiti (pravio vſi moji priateli inu tovariſhi) aku bi ga mogli prevezhati, inu ga premozhi, inu ſe nad nym maſzhovati.


Ali GOSPVD je pèr meni, kakòr en mozhan Iunak: Satu bodo moji preganjauci padli, inu nikar premogli, temuzh imajo slu k'ſramoti biti, satu, ker taku norſku rounajo, vezhna bo ta ſramota, katéra ſe nebo posabila.


inu kadar je vshe Ieremias bil isgovoril, vſekar je njemu GOSPVD bil porozhil, vſemu folku povédati, ſo ga popadli Farji, Preroki, inu vus folk, inu ſo djali: Ti moraſh vmréti.


Sakaj jeſt ſim pèr tebi, pravi GOSPVD, de jeſt tebi pomagam. Sakaj jeſt hozhem vſem Ajdom en konez ſturiti, kamèr ſim jeſt nje reſkrupil: Ali ſtabo nezhem jeſt konza ſturiti: Temuzh te hozhem kaſhtigati s'maſſo, de ſe neboſh sa nedolshniga dèrshal.


Tebe pak hozhem jeſt odteti taiſti zhas, pravi GOSPVD, inu némaſh tém ludem na dejl priti, pred katerimi ſe boyſh:


Vy ſe nemate bati, pred Babelſkim Krajlom, pred katerim ſe boyte, pravi GOSPVD. Vy ſe némate pred nym bati: Sakaj jeſt hozhem pèr vas biti, de vam pomagam, inu vas is njegove roke odtmem.


Satu ſe nebuj, ti Iacob, moj Hlapez, pravi GOSPVD, Sakaj jeſt ſim pèr tebi. Ieſt hozhem vſem Ajdom, h'katerim ſim tebe isegnal, konez ſturiti: Ali tebi nezhem konza ſturiti: Temuzh te hozhem s'maſſo kaſhtigati, de te pres ſhtrajfinge nepuſtim.


On je odgovoril inu djal: Saj jeſt vidim shtiri Moshe proſte hodeozh v'ogni, inu nym nej obena ſhkoda ſturjena, inu ta zhetèrti je raunu kakòr en Syn téh Bogou.


le ſe neisneverite od GOSPVDA, inu ſe nebujte pred folkom te deshele. Sakaj my je hozhemo kakòr kruh poshréti: sakaj nyh bramba je od nyh odſtopila, GOSPVD pak je s'nami, nebujte ſe pred nymi.


Inu jeſt hozhem tebe odteti od tiga folka, inu od Ajdou, mej katere jeſt tebe sdaj poſhlem,


Pole, jeſt ſim tebi sapovédal, de imaſh ſerzhan inu nezagau biti: Nebodi tebe grosa, inu nepreſtraſhiſe. Sakaj GOSPVD tvoj Bug je s'tabo u'ſem tém, kar boſh delal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ