Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 1:15 - Dalmatinova Biblija 1584

15 Sakaj pole, jeſt hozhem poklizati vſe Viude v'téh Krajleſtvih pruti Pulnozhi, pravi GOSPVD, de imajo priti, inu ſvoje Stolle poſtaviti pred Ierusalemſkimi Vratmi, inu povſod okuli sydou, inu pred vſemi Iudouſkimi Méſti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Zakaj glej, pokličem vse rodove severnih kraljestev,« govori Gospod. »Pridejo in se vsi utaboré pred jeruzalemskimi vrati, pred vsemi njegovimi zidovi naokrog, pred vsemi Judovimi mesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 Kajti glej, jaz pokličem vse rodove kraljestev na severu, govori Gospod, in pridejo in postavijo vsak svoj stol ob vhodu v vrata jeruzalemska in zoper vse zidovje njegovo kroginkrog in zoper vsa mesta Judova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 Kajti glej, pokličem vse rodove severnih kraljestev, govori Gospod. Pridejo in vsak postavi svoj prestol pred jeruzalemskimi vrati, pred vsem njegovim obzidjem naokrog, pred vsemi Judovimi mesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 1:15
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu reci k'nym: Taku pravi GOSPVD Zebaoth, Israelſki Bug: Pole, jeſt hozhém tjakaj poſlati, inu mojga Hlapza NebukadRezerja, Babelſkiga Krajla, puſtiti priti, inu hozhem njegou Stoll vèrhu letih kamenou poſtaviti, katere ſim jeſt sakoppal, inu on bo ſvoj Shotor nad nje poſtavil.


Pole, taku hozhem jeſt poſlati inu puſtiti priti, vſe folke pruti pulnozhi (pravi GOSPVD) inu mojga hlapza NebukadRezarja, Babelſkiga Krajla, inu je hozhem pèrpelati nad leto Deshelo, inu nad te, kateri notri prebivajo, inu nad vſe lete folke, kateri okuli leshé, inu je hozhem cillu konzhati, inu resdjati, inu je k'ſhpotu inu k'vezhni puſzhavi ſturiti.


Inu jeſt hozhem Ierusalem k'eni grubli kamenja, inu h'prebivaliſzhu téh Drakonou ſturiti, inu hozhem Iudouſka Méſta opuſtiti, de nebo nihzhe v'nyh prebival.


Povéjte od Ajdou, pole, puſtite od Ierusalema ſliſhati, de Varihi gredó ſemkaj is dalnih Deshel, inu bodo vpili supèr tu Méſtu Iuda.


inu ſo notèr ſhli vſi Viudi Babelſkiga Krajla, inu ſo ſtali mej ſrednimi vrati, slaſti NergalSarezer, SangarNebo, Saſſehim, viſhi Kamrar, NergalSerezer Dvornik, inu vſi drugi Viudi Babelſkiga Krajla.


Isly pak tvoj ſerd zhes Ajde, kateri tebe nesnajo, inu zhes te rodove, kateri na tvoje Ime neklizheo. Sakaj ony ſo Iacoba ſnedli inu poshèrli, konzhali, inu njegovu prebivaliſzhe opuſtili.


Inu ſe bo pèrgudilu, de tvoje isvolene doline bodo polne Vosou, inu Kojniki bodo legli pred vrata.


Ony ſo te Zionſke Shene oſramotili, inu te Dezhle v'Iudouſkih Méſtih.


Satu ſe je tudi vnéll moj ſerd inu slobnoſt, inu ſe je reshgal zhes Iudouſka Méſta, inu zhes Gaſſe v'Ierusalemi, de ſo poſtale h'puſzhavi inu puſtobi, kakòr danaſhni dan ſtoji.


Sakaj pole, jeſt hozhem nym porozhiti, pravi GOSPVD inu je hozhem ſpet pred letu Méſtu pèrpelati, de bodo supàr nje vojſkovali, inu je dobili, inu s'ognjom poshgali: Inu hozhem Iudouſka Méſta opuſtiti, de nebo nihzhe vezh tukaj prebival.


Taku pravi GOSPVD: Na letim mejſti, od kateriga vy pravite, de je puſtu, ker ni Ludje ni Shivina v'Iudouſkih Méſtih inu na Gaſſah v'Ierusalemi neoſtane (katera ſo taku opuſzhena, de ni Ludy, ni Purgarjeu, ni shivine notri nej)


Inu aku ony nebodo hotéli is tvoje roke vseti tiga Peharja, inu pyti, taku reci k'nym: Taku pravi GOSPVD Zebaoth: Vy morate vſaj pyti.


Pole, enu krizhanje gre ſemkaj, inu en velik potres is te Deshele od Pulnozhi, de bodo Iudouſka Méſta opuſzhena, inu h'Drakonovim prebivaliſzhem ſturjena.


TAku pravi GOSPVD: Pole, en folk bo priſhàl od Pulnozhi, inu en velik folk bo vſtal blisi Deshele,


POle, Ieſt hozhem zhes vas, vy od Israelſke Hiſhe (pravi GOSPVD) en folk od dalezh pèrpelati, en mogozh folk, kateri ſo bily ta nèr pèrvi folk, en folk, kateriga jesik ti neresumejeſh, inu nesaſtopiſh, kaj ony govoré.


Vsdignite v'Zioni enu Banderu, ſpraulajte ſe vkup, inu ſe nemudite: Sakaj jeſt ſemkaj pelam eno neſrezho od pulnozhi, inu eno veliko nujo.


Povsdignite vaſhe Ozhy, inu pogledajte, koku ony od Pulnozhi ſemkaj gredó. Kej je vshe sdaj ta zhreda, katera je bila tebi porozhena, tvoja zhaſtita zhreda?


LEtu je beſſeda, katera ſe je od GOSPVDA k'Ieremiu ſturila, kadar je NebukadRezar, Babelſki Krajl, sovſo ſvojo vojſko, inu sovſemi Krajleſtvi na Semli, katera ſo pod njegovo oblaſtjo bila, inu sovſemi folki, vojſkoval supèr Ierusalem, inu vſa njega Méſta, rekozh:


Egyptouſka Hzhi je k'ſramoti poſtala: Sakaj ona je timu folku od Pulnozhi v'roke dana.


Ia, vſi Viudi od Pulnozhi morajo tjakaj, inu vſi Zidonierji, kateri ſo ſtemi pobyenimi tja doli ſhli, inu nyh ſtraſhna muzh je k'ſramoti poſtala, inu morajo leshati mej neobrésanimi, inu mej temi, kateri ſo s'mezhom pobyeni, inu ſvojo ſramoto noſsiti, ſtemi red, kateri doli v'Iamo gredó.


Inu hozhem tiga od Pulnozhi delezh od vas gnati, inu ga v'eno ſuho inu púſto deshelo pahniti, slaſti, njegou obras tjakaj k'Murju pruti Iutru, inu njegou konèz tjakaj h'timu nar vunaniſhimu Morju. On ima ſegniti inu ſmèrdéti, sakaj on je velike rizhy ſturil.


V'katerih ſo ty zhèrni Kojni bily, ſo ſhli pruti pulnozhi, inu ty béli ſo ſhli sa nymi: Ty piſſani pak ſo ſhli pruti Puldnevi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ