Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jakob 5:7 - Dalmatinova Biblija 1584

7 Bodite tedaj potèrpeshlivi, lubi Bratje, notàr do prihoda tiga GOSPVDA. Pole, en Orazh zhaka na shlahtni ſad te Semle, inu je vtém potèrpeshliu, dokler on prejme sgodni desh inu posni desh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

7 Dragi prijatelji, vi pa potrpežljivo počakajte, dokler ne nastopi Vladar. Pomislite, kako mora biti potrpežljiv kmet, ko čaka, da njegova zemlja obrodi dragocene pridelke. Vztrajno čaka na jesensko in pomladno deževje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 Vas pa, dragi bratje, ki čakate Gospodov prihod, prosim, bodite potrpežljivi. Ali ne čaka vsak kmet potrpežljivo sonca in dežja, da bi žetev dozorela in bi jo jeseni lahko pospravil?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Mirovno trpte tak, bratje, do príšestja Gospodnovoga. Ovo oráč čáka drági sád zemlé z mirovnim trplênjem ga čákajôči; dokeč vzeme deždž ráni i pozni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Potrpite torej, bratje, do Gospodovega prihoda. Glejte, poljedelec pričakuje dragocenega sadu zemlje in voljno potrpi, dokler ne dobi zgodnjega in poznega dežja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Bodite torej potrpežljivi, bratje, do prihoda Gospodovega. Glejte, orač pričakuje dragega sadu zemlje, potrpežljiv zanj, dokler ne dobi zgodnjega in poznega dežja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jakob 5:7
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

inu nerekò enkrat v'ſvoim ſerci: Bujmo ſe vshe vſaj GOSPVDA naſhiga Boga, kateri nam godni desh, inu posni desh v'pravim zhaſſu daje, inu nam Shetou vſaku lejtu taku svéſtu obaruje.


Ieſt ſim Ephraimu en Moll, inu Iudovi hiſhi en zherv.


INu vy Zionſki otroci, veſſelite ſe, inu bodite veſſeli v'GOSPVDV vaſhimu Bogu, kateri vam vuzhenike h'Pravici daje, inu vam ſem doli poſhila godni dèsh inu posni dèsh, kakòr poprej,


SAtu proſsite vshe od GOSPVDA Posni desh, taku bo GOSPVD Oblazhnu ſturil, inu vam sadoſti deshja dal k'vſemu temu, kar na puli raſte.


Sakaj onu ſe bo vſaj godilu, de bo Syn tiga Zhloveka priſhàl v'ſvojga Ozheta zhaſti, s'ſvojemi Angeli. Inu tedàj bo on povèrnil vſakimu po njegovih dellih.


Sa riſnizo jeſt vam povém, de letukaj eni ſtoje, kateri nebodo ſmèrti vkuſsili, dokler bodo Synu tiga zhloveka vidili prideozh, v'ſvoim krajleſtvi.


Sakaj raunu kakòr bliſk gre od Sonzhniga is'hoda, inu ſvejti do sahoda: taku bo tudi prihod Synu tiga Zhlovéka.


Satu bodite tudi vy pèrprauleni, sakaj Syn tiga Zhlovéka bo priſhàl, ob eni uri, ker ſe vam nesdy.


Ieſt vam povém, on bo nje v'kratkim maſzhoval. Ali vſaj kadar ſyn tiga Zhlovéka pride, mejniſhli, de bo Vero naſhàl na Semli?


Inu tedaj bodo ony vidili Synu tiga Zhlovéka prideozh v'oblaki, s'veliko mozhjo inu zhaſtjo.


Kateru pak v'dobro Semlo, ſo ty, kir to beſſedo poſluſhajo inu ohranio, v'enim pravim dobrim ſerci, inu ſad pèrneſso v'potèrplenju.


Iesus je pak djal k'njemu: Aku jeſt hozhem, de on oſtane, dokler jeſt pridem, kaj je tebi mari sa tu? Hodi ti sa mano.


Natu je ena beſséda vunkaj ſhla mej Bratmi, de taiſti Ioger nevmèrje. Inu Iesus nej djal k'njemu: On nevmèrje, temuzh, aku jeſt hozhem, de on oſtane, dokler jeſt pridem, sakaj je tebi mari satu?


Kar je kuli pak poprej sapiſsanu, tu je nam k'navuku sapiſsanu, de my ſkusi volnu potèrplenje inu troſht tiga piſma, vupanje imamo.


slaſti, zhaſt inu hvalo, inu neſtrohlivoſt, tém, kateri s'potèrplenjem v'dobrih dellih miſlio po vezhnim lebni:


taku, de vy némate obeniga pomankanja na obenim daruvi, inu le zhakate na tu resodivenje naſhiga GOSPVDA Iesuſa Criſtuſa,


My pak v'Duhi zhakamo ſkusi Vero na to Pravizo, na katero ſe mora vupati.


Nemotite ſe, Bug ſe nepuſty saſhpotovati. Sakaj kar kuli zhlovik ſeje, tu bo shèl.


Taku jeſt hozhem vaſhi desheli desh dati, pèr pravim zhaſſu, sgodni deſh, inu posni desh, de tvoje Shytu notèr ſpraviſh,, tvoj Moſht, inu tvoje Olje.


inu de bote mozhni ſturjeni sovſo mozhjo, po njegovi zhaſtiti mozhnuſti, u'vſem potèrplenju, inu sanaſhanju s'veſseljem:


inu s'miſlimo na vaſhe dellu u'veri, inu na vaſhe dellu v'lubesni, inu na vaſhe potèrplenje v'tem vupanju, kateru je naſh GOSPVD Iesus Criſtus pred Bugom naſhim Ozhetom.


Sakaj gdu je naſhe vupanje ali veſselje, ali krona te hvale? Néſte li tudi vy pred nahim GOSPVDOM Iesuſom Criſtuſom, k'njegovimu prihodu?


de bodo vaſha ſerza potèrjena inu pres tadla, v'ſvetuſti pred Bugom inu naſhim Ozhetom, h'timu prihodu naſhiga GOSPVDA Iesuſa Criſtuſa, sovſemi njegovimi Svetniki red.


Inu taku je on potèrplenje imèl, inu je doſsegèl to oblubo.


Neopraulajte mej ſabo eden drusiga, lubi Bratje. Kateri ſvojga Brata opraula, inu ſodi ſvojga Brata, ta opraula Poſtavo, inu ſodi Poſtavo. Aku pak Poſtavo ſodiſh, taku ti nedèrshiſh Poſtavo, temuzh jo ſodiſh.


Lubi Bratje, Vsamite k'enimu Exemplu, téh nadlug inu potèrplenja, Preroke, kateri ſo k'vam govorili v'Imeni tiga GOSPVDA.


vaſhe slatu inu ſrebru je erjavu poſtallu, inu nyh erja bo vam h'prizhi, inu bo vaſhe meſsu shèrla, kakòr en ogin. Vy ſte ſi Shace ſpravili v'puſlednih dneh.


inu pravio: Kej je obluba njegoviga prihoda? Sakaj od tiga zhaſſa kar ſo Ozhaki saſpali, vſe rizhy oſtaneo, kakòr ſo od sazhetka téh ſtvari bilé:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ