Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jakob 5:4 - Dalmatinova Biblija 1584

4 Pole, téh Delauceu lon, kateri ſo vaſhe pule posheli, inu je od vas doli vtèrgan, ta vpye, inu téh Shenzou vpyenje je priſhlu pred uſheſsa GOSPVDA Zebaot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

4 Ljudem, ki delajo na vaših poljih, ne dajete plače. Ta krivica vpije v nebo! Klici tistih, ki pobirajo vaše pridelke, so že dosegli vsemogočnega Vladarja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Prisluhnite! Ali slišite tožbe delavcev, ki jim niste izplačali zaslužene plače? Gospod, vsemogočni Bog, je slišal njihov jok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Ovo nájem delavcov, kí so vaše držéle želi, zadržáni od vás kričí, i kríčanje oni, kí so želi; je vu vüha vsê šeregôv Gospôda prišlo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Glejte, plačilo, ki ste ga utrgali delavcem, kateri so poželi vaša polja, vpije; in klici žanjcev so prišli do ušes Gospoda nad vojskami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Glejte, plačilo delavcev, ki so poželi polje vaše, pa ste ga jim utrgali, kriči; in vpitje žanjcev je prišlo do ušes Gospoda nad vojskami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jakob 5:4
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On pak je rekàl: Kaj ſi ſturil? Tvojga brata Krij glas k'meni vpye is Semle.


De je téh vbosih vpyenje moralu pred njega priti, inu de je on téh reunih vpyenje vſliſhal.


Kakòr en Hlapaz shely po ſenci, inu en najet delovez, de njegovu dellu konez ima:


Hvalite GOSPVDA, kateri v'Zioni prebiva: Osnanujte mej ludmy njegovu djanje.


Sakaj njegou Gvant je njegova edina odeja njegovi Koshi, pod katero on leshy. Aku on pak bo k'meni vpill, taku ga jeſt bom vſliſhal: Sakaj jeſt ſim miloſtiu.


Kadar je vshe tedaj Israelſkih otruk vpyenje pred me priſhlu, inu ſim tudi vidil nyh britkuſt, koku Egypterji nje ſtiſkajo:


De bi nam GOSPVD Zebaoth nebil puſtil enu majhinu zhes oſtati, taku bi my bily kakor Sodom, inu raunu kakor Gomorra.


Tiga GOSPVDA Zebaoth Vinograd pak je Iſraelſka hiſha, inu ty Moshje Iuda, njegove zartane Mladice. On je zhakal na Praudo, pole, taku je kriviza: na Pravizo, pole, taku je toshba.


Tu je pred uſheſsi tiga GOSPVDA Zebaoth: kaj velá, aku nebodo te mnoge hiſhe opuſzhene, inu te velike inu lépe puſte ſtale?


VE timu, kateri syda ſvojo hiſho s'grèhi, inu ſvoje poſlovpje s'krivizo, kateri puſty ſvojga blishniga sabſtojn delati, inu mu nedá njegoviga lona.


Ti némaſh tvojmu Blishnimu krivice ſturiti, ni ga obroupati. Tiga Delauza lon néma pèr tebi oſtati do jutra.


INu jeſt hozhem k'vam priti, inu vas ſhtrajfati, inu hozhem ena hitra prizha biti, zhes Zupèrnike, Preſhuſhnike, inu zhes te, kateri krivu priſſegajo, inu ſylo tàr krivizo delajo Delaucem, Vduvam inu Sirotam, inu ptuiga doli tlazhio, inu ſe mene neboje, pravi GOSPVD Zebaot.


Tedaj je on djal k'ſvoim Iogrom: Shetou je velika, ali mallu je Delauceu:


Nebodeli pak tudi Bug ſvoje isvolene branil, kateri k'njemu dan inu nuzh klizheo, inu bodeli on zhes nje potèrplenje imèl?


Inu kakòr je Iesaias poprej govuril, De bi nam GOSPVD Zebaot nebil puſtil ſemena oſtati, taku bi my bily, kakòr je Sodoma, inu raunu kakòr Gomorra.


Vari ſe de v'tvoim ſerci, leta huda miſſal nebo, de bi rekal: Sedmu lejtu, tu lejtu tiga odpuſzhanja ſe pèrblishuje, inu bi tvojga vbosiga brata nepriasnivu gledal, inu bi mu niſhtèr nedal, de on nebo zhes tebe vpil h'GOSPVDV, inu ti tiga boſh gréh imèl:


VMolitvi veden ſtujte, inu zhujte vtejſti, ſtém sahvalenjẽ,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ