Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatom 3:9 - Dalmatinova Biblija 1584

9 Taku bodo vshe ty, kateri ſo te Vere, shegnani ſtem vernim Abrahamom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

9 Zato so dobili vsi tisti, ki verujejo v Kristusa, blagoslov, kot ga je dobil Abraham.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Záto, kí so zvere, tisti se blagoslávlajo ztim vernim Ábrahámom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Torej se z vernim Abrahamom blagoslavljajo tisti, ki verujejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Tako so tisti, ki so iz vere, blagoslovljeni z vernim Abrahamom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Potemtakem so z verujočim Abrahamom vred blagoslovljeni tudi tisti, ki verujejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatom 3:9
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ABraham je bil ſtar, inu dobru moter, inu GOSPVD ga je bil shegnal u'vſeh rizheh.


Tu snaminje pak te Obrejse je on prejel, de bi bila sashiglana ta praviza te vere, katero je on ſhe v'neobrejsi imèl, de bi on bil en Ozha vſeh téh, kateri verujo v'neobrejsi, de bi ſe nym tudi tuiſtu perrajtalu h'pravici,


Satu mora praviza ſkusi Vero priti, de je is gnade, inu de obluba tèrdna oſtane vſimu Sémenu: nikar le timu, kateru je pod Poſtavo, temuzh tudi timu, kateru je Abrahamove vere, kteri je nas vſeh ozha,


temuzh tudi sa naſho volo, katerim ima tu pèrſojenu biti, aku v'tiga verujemo, kateri je naſhiga GOSPVDA Iesuſa gori od ſmèrti obudil:


de bi Abrahamou shegen mej Ajde priſhàl, v'Criſtuſu Iesuſu, inu de bi my taku tiga oblubleniga Duhá prejeli, ſkusi Vero.


Ste li vy pak Criſtuſevi, taku ſte vy rejs Abrahamovu Séme, inu po oblubi Erbizhi.


My pak, lubi Bratje, ſmo po Isaaku Otroci te oblube.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ