Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipljanom 4:3 - Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu jeſt tebe tudi proſsim, ti moj svéſti tovariſh, pomagaj tém, kateri ſo s'mano red ſe ſhtritali sa Evangelia volo, s'Klemenom, inu ſtémi drugimi mojmi pomozhniki, katerih imena ſo v'Buqvah tiga lebna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 Tebe pa, moj zvesti sodelavec, prosim, da jima pri tem pomagaš. Saj sta delali skupaj z menoj in oznanjevali radostno novico. Borili sta se za stvar evangelija tudi s Klementom in ostalimi mojimi sodelavci, ki jih Bog vse pozna in je zapisal njihova imena v knjigo življenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Takáj prosim i tebé, moj veren prežnják: na pomôč boj onim ženám; štere so se vu Evangeliomi z menom vrét borile i z Kelemenom i zdrügimi pomočníki mojimi; šteri iména so vu knigaj žítka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Dà, prosim tudi tebe, zvesti tovariš, pomagaj jima, ki sta se z menoj trudili za evangelij s Klemenom in drugimi mojimi sodelavci, katerih imena so v knjigi življenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 In prosim tudi tebe, moj tovariš zvesti, pomagaj jima, ki sta se z menoj borili v evangeliju, tudi s Klementom in drugimi sodelavci mojimi, katerih imena so v knjigi življenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Pa tudi tebe, zvesti sodelavec, prosim, da jima pomagaš, saj sta se z menoj bojevali za evangelij, s Klemenom in z drugimi mojimi sodelavci, katerih imena so v knjigi življenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipljanom 4:3
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naj ony is eniga greha v'drugi padeo: De neprideo h'tvoji pravici.


Sdaj pak odpuſti nym nyh gréhe, aku pak nikar, taku mene tudi ispiſhi, is tvoih Buqvi, katere ſi ti piſſal.


Tedaj bo GOSPVD is Zionſke Hzhere nezhiſtosſt opral, inu bo Ierusalemſki kèrvavi dolg odgnal od njè, ſkusi ta duh, kateri bo ſodil, inu en ogen sashgal.


Inu moja roka bo priſhla zhes te Preroke, kateri letu predigujo, is kateriga nizh nebo, inu lashé prerokujo. Ony némajo v'tem ſpraviſzhi mojga folka biti, inu v'zhiſlu Israelſke Hiſhe, nikàr piſſani biti, ni v'Israelſko Deshelo priti: Iny vy bote s'védili, de ſim jeſt Goſpud GOSPVD.


INu ta Krajl bo ſturil kar bo hotil, inu ſe bo povsdigoval inu gori ſtavil, supèr vſe tu kar je Bug, inu bo supèr vſeh Bogou Boga grosovitu govoril, inu bo ſrezho imèl, dokler ſerd mine: Sakaj onu je odlozhenu, koku dolgu ima tèrpéti,


Ali vſaj nikar ſe tiga neveſselite, de ſo vam Duhuvi podvèrsheni: temuzh veſselite ſe tiga, de ſo vaſha imena v'Nebi sapiſsana.


OBtu jeſt vas opominam, lubi Bratje, ſkusi miloſt Boshjo, de vy vaſha teleſsa podaſte, k'enimu shivimu, ſvetimu inu Bogu dobru dopadezhimu offru, kateri bodi vaſha pametna Boshja ſlushba.


Povejte ſlushbo Tryfeni inu Tryfoſi, katere ſo v'GOSPVDI veliku stèrpele. Povejte ſlushbo Pèrſidi, moji lubesnivi, katera je v'GOSPVDV veliku ſtèrpela.


Povejte ſlushbo Vrbanu, naſhimu pomozhniku v'Criſtuſu, inu Stahinu, mojmu lubesnivimu.


IEſt vam pak puſtim vejditi, lubi Bratje, koku sa mene ſtoji, de je tuiſtu le k'vekſhimu gori jemanju tiga Evangelia priſhlu,


uni osnanujo Criſtuſa is kréga inu nikar zhiſtu: Sakaj ony mejnio, de hote moim svesam ſhe vekſho nadlugo pèrloshiti:


Hodite le vrejdnu Criſtuſevimu Evangeliu, de, aku jeſt pridem, inu vas vidim, ali vuni oſtanem, bom mogél ſliſhati od vas, de vy ſtojite v'enim duhi inu v'eni duſhi, inu de snami red bojujeté sa vero tiga Evangelia,


de ſte vy dileshni poſtali tiga Evangelia, od pèrviga dne, do ſadanaſhniga zhaſsa.


kakòr ſe meni tudi ſpodobi, de jeſt od vas vſeh taku dèrshim, satu, ker vas jeſt v'moim ſerci imam, v'leti moji jézhi, v'kateri jeſt ta Evangeli sagovarjam, inu potèrdujem, kakòr, ker ſte vy vſi s'mano red te gnade diléshni poſtali.


Evodia jeſt opominam, inu Syntiha jeſt opominam, de bodo ene miſli, v'GOSPVDI.


kakòr ſte ſe navuzhili od Epaphra naſhiga lubiga ravenſlushabnika, kateri je Criſuſeu svéſt ſlushabnik, sa vas,


Inu njej je bilu danu ſe vojſkovati ſtemi Svetniki, inu nje premozhi. Inu njej je bila dana oblaſt zhes vſe shlahte, inu Iesike, inu Ajde.


Ta Svirina, katero ſi ti vidil, je bila, inu je nej, inu pride ſpet is te Prepadi, inu pojde v'pogublenje, inu ſe bodo zhudili, ty, kateri na Semli prebivajo, katerih imena neſtojé piſsana v'Buqvah tiga lebna, od sazhetka Svitá, kadar bodo vidili to Svirino, katera je bila, inu je nej, najſi je vſaj.


Inu jeſt ſim vidil te mèrtve, velike inu male, ſtojezhe pred Bugom, inu Buqve ſo bile odpèrte, inu ene druge Buqve ſo bile odpèrte, katere ſo tiga lebna, inu ty mèrtvi ſo bily ſojeni po tém piſmi v'Buqvah, po ſvoih dellih.


Inu aku gdu nej bil najden sapiſsan, v'Buqvah tiga lebna, ta je bil vèrshen v'tu ognjenu Ieseru.


Inu niſhtàr notèr nepojde, kar je gmajn, inu tu, kir gnuſnobe inu lashè dela, temuzh ty, kir ſo vtéh shivih Buqvah tiga Iagneta sapiſsani.


Kateri bo premogèl, ta bo v'bél gvant oblizhen, inu jeſt nebom njegoviga Imena isbriſsal is Buqvi tiga lebna, inu jeſt hozhem njegovu ime ſposnati, pred moim Ozhetom, inu pred njegovimi Angeli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ