Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipljanom 1:5 - Dalmatinova Biblija 1584

5 de ſte vy dileshni poſtali tiga Evangelia, od pèrviga dne, do ſadanaſhniga zhaſsa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

5 ker ste od tistega trenutka, ko ste prvič slišali veselo sporočilo o Kristusu, pa vse do danes, pomagali širiti to novico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Nad občinstvov vašov vu Evangeliomi od prvoga dnéva notri do vezdášnjega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 ker se udeležujete dela za evangelij od prvega dne do danes.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 da ste se udeleževali širjenja evangelija od prvega do današnjega dne,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 zaradi vašega občestva v evangeliju od prvega dne do zdaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipljanom 1:5
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ONy ſo pak tèrdnu obſtali v'teh Apoſtolou vuki, inu v'tej gmajni, inu v'lomlenju tiga kruha, inu v'molitvi.


Aku ſo pak vshe ene mladice odlomlene, inu ty, kir ſi bil ena divja Olika, ſi mej nje v'zejplen, inu ſi dileshen poſtal tiga korena, inu mushenoſti v'Oliki,


pooblaſtite ſe téh Svetnikou potrebe. Radi erpèrgujte.


Sakaj ty is Macedonie inu Ahaje ſo dobrovolnu eno gmajn ſhtivro vkup slushili, tém vbogim Svetnikom v'Ierusalemi:


Sakaj Bug je svejſt, ſkusi kateriga ſte vy poklizani h'drushbi njegoviga Synu Iesuſa Criſtuſa, naſhiga GOSPVDA.


IEſt vam nasnanje dajem, lubi Bratje, to gnado Boshjo, katera je v'téh gmajnah v'Macedonij dana.


slaſti, de ſo Ajdje tudi ravenerbizhi, inu tigaiſtiga teleſſa, inu v'drushbi njegove oblube v'Criſtuſu, ſkusi ta Evangeli,


IEſt vam pak puſtim vejditi, lubi Bratje, koku sa mene ſtoji, de je tuiſtu le k'vekſhimu gori jemanju tiga Evangelia priſhlu,


uni osnanujo Criſtuſa is kréga inu nikar zhiſtu: Sakaj ony mejnio, de hote moim svesam ſhe vekſho nadlugo pèrloshiti:


Hodite le vrejdnu Criſtuſevimu Evangeliu, de, aku jeſt pridem, inu vas vidim, ali vuni oſtanem, bom mogél ſliſhati od vas, de vy ſtojite v'enim duhi inu v'eni duſhi, inu de snami red bojujeté sa vero tiga Evangelia,


kakòr ſe meni tudi ſpodobi, de jeſt od vas vſeh taku dèrshim, satu, ker vas jeſt v'moim ſerci imam, v'leti moji jézhi, v'kateri jeſt ta Evangeli sagovarjam, inu potèrdujem, kakòr, ker ſte vy vſi s'mano red te gnade diléshni poſtali.


SAtu, moji lubesnivi, kakòr ſte vſelej bily pokorni, nikar le v'mojo prizho, temuzh tudi veliku vezh sdaj, ker néſim vprizho, rovnajte, de bote isvelizhani s'ſtrahom inu trepetanjem.


Vy pak vejſte, de je on iſkuſhen: Sakaj on je kakòr enu déte Ozhetu, s'mano v'Evangelij ſlushil.


Inu jeſt tebe tudi proſsim, ti moj svéſti tovariſh, pomagaj tém, kateri ſo s'mano red ſe ſhtritali sa Evangelia volo, s'Klemenom, inu ſtémi drugimi mojmi pomozhniki, katerih imena ſo v'Buqvah tiga lebna.


Aku me tedaj sa tvojga tovariſha dèrshiſh, taku ga gori vsami, kakòr mene.


Sakaj my ſmo Criſtuſa dileshni poſtali, aku le to sazheto Vero notèr do konza tèrdnu obdèrshimo.


SIMON PETER, EN HLAPEZ INV Apoſtel Iesuſou Criſtuſou. Tém, kateri ſo s'nami red raunu toiſto drago vero dobili, v'tej Pravici, katero naſh Bug daje, inu Isvelizhar Iesus Criſtus.


Kar ſmo my vidili inu ſliſhali, tu vam osnanujemo, de bote tudi vy s'nami red iméli tu gmajn vshivanje, inu de bo naſhe gmajn vshivanje s'Ozhetom, inu shnjegovim Synom Iesuſom Criſtuſom.


Aku my pak v'luzhi hodimo, kakòr je on v'luzhi, taku my imamo gmajn vshivanje mej ſabo, Inu ta KRY IESVSA CRISTVSA NIEGOVIGA Synu nas ozhiſti od vſeh gréhou:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ