Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Estera 8:16 - Dalmatinova Biblija 1584

16 Iudom pak je bila ena Luzh inu veſſelje, inu dobra vola, inu zhaſt, priſhla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Jude je zdaj doletela sreča, veselje, radost in čast.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Judom je nastala luč in veselje, radost in čast.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Pri Judih je bila luč in veselje, radost in čast.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Estera 8:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taku pojdi tje, inu ſpravi vkup vſe Iude, kateri ſo v'Suſani pred rokami, inu ſe poſtite sa me, de nejéſte inu nepyete try dny, ni dan ni nuzh: Ieſt inu moje dékle hozhemo tudi taku ſe poſtiti. Inu taku hozhem jeſt h'Krajlu notàr pojti supàr to sapuvid: Aku bom konzhana, taku naj bom konzhana.


Tu ſe je sgudilu na tretjinajſti dan tiga Meſza Adar, inu ſo pozhivali na zhetèrtnajſti dan tigaiſtiga Meſza, tigaiſtiga ſo ony ſturili h'dnevi tiga Goſtovanja inu veſſelja.


Tém brumnim is'haja luzh v'temmi: Od tiga gnadliviga, miloſtiviga inu pravizhniga.


GOSPVD je Bug, kateri nas reſvejzhuje: Snashite ta Prasnik s'Maji, notàr do tiga Altarja rogou.


Sakaj ti pomagaſh timu reunimu folku, Inu viſsoke ozhy ti ponishuieſh.


Ti ſi meni moje klagovanje v'enu rajanje premejnil: Ti ſi moj Shakel ſlejkèl, inu mene ſveſſeljem opaſſal.


Timu pravizhnimu mora vſelej supet Luzh gori is'hajati, Inu veſſelje, tém, kateri ſo brumniga ſerza.


Enu Méſtu ſe veſſely, kadàr pravizhnimu dobru gre: inu kadar en pregreſhni konez vsame, taku je veſſelje.


Kadar pravizhni premagajo, taku cillu lipu gre: Kadar pak hudobni gori prideo, ſe morajo ludje ſkrivati.


Ty odréſheni GOSPODNI bodo ſpet priſhli, inu prideo v'Zion s'vukanjem, vezhnu veſſelje bo nad nyh glavo, veſſelje inu dobro volo bodo ony prieli, inu betesh inu vsdihanje bo prozh moralu pojti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ