Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Estera 5:9 - Dalmatinova Biblija 1584

9 TEdaj je Haman taiſti dan vunkaj ſhàl veſſel inu dobre vole. Inu kadar je bil Mardohaja sagledal, na Krajlevih vratih, de nej gori vſtal, ni ſe pred nym is mejſta ganil, je on poln ſèrda poſtal zhes Mardohaja:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Tisti dan je Aman odšel vesel in dobre volje. Ko pa je Aman pri kraljevih vratih zagledal Mardoheja in ta pred njim ni vstal niti se zganil, se je Aman raztogotil na Mardoheja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 In Haman odide tisti dan vesel in dobre volje. Ali ko vidi Haman Mardoheja med kraljevimi vrati, da ni vstal niti se zganil pred njim, se raztogoti zoper Mardoheja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Tega dne je Hamán odšel vesel in dobre volje. Ko pa je Hamán pri kraljevih vratih zagledal Mordohaja, ki ni vstal in se pred njim ni zganil, je Hamána napolnila jeza nad Mordohajem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Estera 5:9
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

NAtu je Ahab domou priſhàl hude vole, inu ſerdit, sa te beſſede volo, katero je Nabot Iesreeliter k'njemu govuril, inu je djal: Ieſt tebi nezhem moih Ozhetou Erbſzhine dati. Inu on je legàl na ſvojo poſtelo, inu jé ſvoj obras obèrnil, inu nej jédil kruha.


On je djal k'njej: Ieſt ſim s'Nabotom Iesreeliterjem govuril, inu djal: Daj meni tvoj Vinograd sa denarje: Ali aku ti rajſhi hozheſh, hozhem jeſt tebi en drugi sa njega dati. On pak je djal: Ieſt tebi nezhem mojga Vinograda dati.


Inu kadar ſo druguzh Dezhle vkup ſpraulali, je Mardohai na Krajlevih Vratih ſedil.


Inu vſi Krajlevi Hlapci, kateri ſo na Krajlevih vratih bily, ſo kolena pèrpogibali inu Hamana molili: Sakaj Krajl je bil taku sapovédal. Ali Mardohai nej kolen pèrpogibal, inu ga nej molil.


INu kadar je Haman vidil, de Mardohaj nej pred nym kolen pèrpogibal, ni njega molil, je on poln slobnoſti poſtal,


Ali na tém vſem némam jeſt sadoſti, kakòr dolgu vidim tiga Iuda Mardohaja, na Krajlevih Vratih ſedezh.


De téh Hudobnih hvala dolgu neobſtoji, inu tiga Hinauza veſſelje tèrpy, kar bi s'ozhima trenil.


Neſo li ty Moshje vmoji Vtti morali rezhi: O de bi Bug hotil, de bi my od niegoviga meſſa nebili naſsizheni.


Kateri nizh sa Nevernike nemara, temuzh poſhtuje te Bogabojezhe: Kateri ſvojmu blishnimu pèrſeshe, inu je dèrshy.


Aku lih ena vojſka supèr mene kamp ſtury, taku ſe vſaj moje ſerce neboji. Kadar boj supàr mene vſtane, taku ſe jeſt na njega sapuſtim.


Tedaj je NebukadNezar s'slobnoſtjo inu ſerdom porozhil, de bi pred njega poſtavili Sidraha, Meſaha inu AbedNega. Inu ty Moshje ſo bily pred Krajla poſtauleni.


INV NEBVITE ſe pred temi, kateri Tellu vmoré, inu nemogo Duſhe vmoriti: Temuzh bujte ſe veliku vezh pred tém, kateri more Tellu inu Duſho pogubiti v'pakli.


Kadar je Erodesh vshe vidil, de je on od téh Modrih bil obnorjen, je ſilnu ſerdit poſtal: Inu je vunkaj poſlal, inu je puſtil vſe Otroke v'Betlehemi pomoriti, inu po vſeh nje kraih, kateri ſo bily dvej lejti ali osdolaj ſtari, po tém zhaſſu, kateri je on bil ſkàrbnu od téh Modrih isvpraſhal.


Ve vam, ker ſte ſiti: Sakaj vy bote lazhni. Ve vam kir ſe sdaj ſmejete: Sakaj vy ſe bote plakali inu jokali.


Riſnizhnu, riſnizhnu jeſt vam povém, Vy ſe bote plakali inu jokali, ta Svejt pak ſe bo veſselil, vy pak bote shaloſtni, ali vſaj ima vaſha shaloſt u'veſselje preobèrnena bili.


KAdar ſo ony letu ſliſhali, je nym ſhlu ſkusi ſerce, inu ſo s'sobmy ſhkripali zhes njega.


Bodite reuni inu klagujte, inu ſe plazhite. Vaſh ſméh ſe preobèrni v'plazh, inu vaſhe veſselje v'shaloſt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ