Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Estera 4:13 - Dalmatinova Biblija 1584

13 je Mardohaj Eſteri ſpet puſtil povédati: Nemejni, de boſh tvoj shivot odtéla, ker ſi v'Krajlevi Hiſhi pred vſémi Iudi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 In Mardohej je zopet dal Esteri povedati: »Nikar si ne misli, da boš ti sama izmed vseh Judov rešila svoje življenje, ker si v kraljevi palači!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Mardohej pa veli odgovoriti Esteri: Ne misli pri sebi, da se otmeš v kraljevi hiši sama mimo vseh Judov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Mordohaj je dejal, da bi odgovorili Esteri: »Nikar si ne misli v svoji duši, da se boš ti edina med Judi rešila v kraljevi palači.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Estera 4:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sakaj sa Criſtuſeviga opravila volo je on taku blisi ſmèrti bil priſhàl, de je ſvoj leben vagal, de by on meni ſlushil na vaſhim mejſti.


Kateri ſvoj leben lubi, ta ga bo sgubil: Inu kateri ſvoj leben na letim Svejti ſovrashi, ta ga bo ohranil k'vezhnimu lebnu.


Spomiſlite na tiga, kateri je enu takovu supàr govorjenje zhes ſebe od Grſhnikou pretèrpil, de vy u'vaſhih miſlih trudni nepoſtanete, inu nenehate.


Inu kadar ſo lete Eſterine beſſede, Mardohaju bile povédane,


Sakaj aku boſh ti leta zhas molzhala, taku bo ena pomuzh inu odreſhitou od ene druge ſtrane Iudom vſtala, inu ti inu tvojga Ozheta hiſha, bote konzhani. Inu gdu vej, aku ſi sa letiga zhaſſa volo h'Krajleſtvu priſhla?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ