Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Estera 3:9 - Dalmatinova Biblija 1584

9 Aku Krajlu dopade, taku piſhi, de bodo konzhani, taku hozhem jeſt deſſet taushent Centou ſrebra svagati, pod roko téh oblaſtnikou, de ſe notèr neſſó v'Krajlevo Kamro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Ako je kralju všeč, naj se izda pismeno povelje, da se pokončajo. Tedaj odtehtam deset tisoč talentov srebra zakladničarjem, da ga spravijo v kraljevo zakladnico.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Ako je kralju ugodno, piši, da naj ga pogube; in jaz odtehtam deset tisoč talentov srebra v roke tistim, ki oskrbujejo kraljeva opravila, da ga neso v kraljevo zakladnico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Če je kralju všeč, naj se zapiše, da jih je treba uničiti. In odtehtal bom na roke zakladničarjem deset tisoč talentov srebra, da ga spravijo v kraljevo zakladnico.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Estera 3:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abraham je ſluſhal Ephrona, inu mu je denarje svagal, kakòr je on djal, de ſo vſi Hetovi Otroci ſliſhali, ſhtiriſtu Sikelou Srebra, kateri ſo ſe v'kupzhij dajali inu jemali,


Tedaj je Krajl ſvoj Pèrſtan is roke ſnèl, inu ga je dal Hamanu, Medatavimu ſynu, timu Agagiterju, téh Iudou ſovrashniku.


Inu Haman je djal h'Krajlu Ahaſveru: En folk je reſkroplen, inu ſe dily mej vſe folke, po vſéh deshelah tvojga Krajleſtva, inu nyh Poſtava je drugazhi, kakòr vſeh folkou, inu nedelajo po Krajlevih Poſtavah, inu Krajlu nej pridnu nje taku puſtiti.


Inu Mardohaj je njemu vſe povédal, kaj ſe je njemu bilu pèrgudilu, inu zhiſlu tiga ſrebra, od kateriga je Haman bil govuril, de bi je hotil v'Krajlevo Kamro svagati, sa Iudou volo, nje cillu konzhati.


Sakaj my ſmo predani, jeſt inu moj folk, de bomo satreni, pomorjeni inu pobyeni. Inu de bi tu Bug hotil, de bi vſaj sa Hlapce inu Dékle bily predani, taku bi jeſt hotéla molzhati, taku bi vſaj Sovrashnik Krajlu neſhkodoval.


SDajci ſo tjakaj ſtopili nekoteri Kaldeerſki Moshje, inu ſo te Iude satoshili,


Inu kadar je bil sazhel rajtati, je eden pred njega priſhàl, ta je bil njemu deſset taushent funtou dolshan:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ