Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Estera 2:8 - Dalmatinova Biblija 1584

8 Kadar ſe je vshe tiga Krajla sapuvid inu poſtava bila resglaſſila, inu je veliku Dézhel bilu vkup pèrpelanih v'Grad Suſan, pod Hegajovo roko, je Eſter tudi bila vseta v'Krajlevo Hiſho, pod Hegajovo, variha téh Shen, roko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Ko so razglasili kraljev odlok in njegovo odredbo in so zbrali v prestolnici Suzi mnogo mladenk pod Egejevo nadzorstvo, so spravili tudi Estero v kraljevo hišo pod nadzorstvo Egeja, varuha žen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In tako se zgodi, ko se je razglasila beseda kraljeva in njegova zapoved in ko so veliko deklic zbrali v grad Susan pod roko Hegajevo, da vzemo tudi Estero v kraljevo hišo pod varstvo Hegaja, varuha žen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Ko so razglasili kraljev ukaz in njegovo odločbo in so v prestolnici Suze zbrali mnogo deklet pod Hegájevo nadzorstvo, so tudi Estero vzeli v kraljevo palačo pod nadzorstvo Hegája, varuha ženà.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Estera 2:8
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

KAdar je vshe te Eſtre zhas bil ſemkaj priſhàl, te Abihailove, Mardohajoviga Striza, hzhere, (katero je on na Hzherinim mejſti bil gori vsel) de je iméla h'Krajlu priti, nej ona niſhtèr pegerovala, temuzh kar je Hegaj, Krajleu Kamrar, teh Shen varih rekàl, inu Eſter je gnado naſhla pred vſémi, kateri ſo jo vidili.


inu Krajl poſtavi oglednike po vſéh Deshelah ſvojga Krajleſtva, de ony vſe shlaht mlade lepe Deklice vkup sberó, v'Grad Suſan, v'Shenſko hiſho, pod roko Hegaja Krajleviga Kamrarja, kateri Shen vardeva, inu de nym da nyh ſnago,


Ieſt ſim pak bil, kadar ſim letu videnje vidil, v'Gradu Suſan, v'Elamſki Desheli, pèr vodi Vlaj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ