Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Estera 2:18 - Dalmatinova Biblija 1584

18 Inu Krajl je enu veliku Goſtovanje naredil vſém ſvoim Viudom inu Hlapzom, tu je bilu enu Goſtovanje sa Eſtere volo. Inu je puſtil te deshele pozhivati, inu je po Krajleſkim premaganju daruve dajal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Potem je kralj napravil veliko gostijo za vse svoje kneze in služabnike, gostijo Esteri na čast, dovolil pokrajinam davčni popust in razdelil s kraljevsko darežljivostjo darove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Tedaj je kralj napravil veliko gostovanje vsem svojim knezom in hlapcem svojim, Esterine gostí; in napravil je praznovanje po pokrajinah in delil darove s kraljevo darežljivostjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Potem je kralj napravil veliko gostijo vsem svojim knezom in služabnikom, gostijo Esteri na čast, pokrajinam je naklonil davčni popust in s kraljevsko darežljivostjo razdelil darove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Estera 2:18
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj je Laban vſe Ludy na témiſtim mejſti povabil, inu je naredil eno Ohzet.


Inu Leviti ſo tolashili vus folk, inu ſo djali: Molzhite, sakaj leta dan je ſvet, nebodite shaloſtni.


Inu Pytje ſo noſsili v'slatih poſſodah, inu vſelej v'drugih Poſſodah, inu Krajleviga Vina obilje, kakòr je Krajl premogàl.


po téh dneh, v'katerih ſo Iudje h'pokoju bily priſhli od ſvoih Sovrashnikou, inu po tém Méſzi, v'katerim je nyh betesh u'veſſelje, inu nyh shaloſt v'dobre dny, bila preminjena, de bi teiſte iméli dèrshati sa dny tiga Goſtovanja inu veſſelja, inu edèn drugimu daruve poſhilati, inu tém vbosim podéliti.


Pojdite vun, inu pogledajte vy Zionſke Hzhere, Krajla Salomona v'Kroni, s'katero je njega njegova Mati kronala, na ta dan njegove ohzeti, inu na ta dan tiga veſſelja njegoviga ſerza.


PRidi moj Priatel v'ſvoj Vèrt, inu jej ſvoj shlahten ſad. Ieſt grem, moja Seſtra, luba Nevéſta, v'moj Vèrt: Ieſt ſim mojo Myrro sred moim korenjem vtèrgàl: Ieſt ſim moje ſatovje s'moim Medum red jédil: Ieſt ſim moje Vinu s'moim Mlekom red pyl. Iejte moji lubesnivi, inu pyte moji Priateli, inubodite vineni.


Nebeſku krajleſtvu je glih enimu Krajlu, kateri je ſvojmu Synuvi Ohzet narejal,


Inu en priloshan dan je priſhàl, de je Erodeſh na ſvoj porodni dan, eno vezherjo dal, Viſhim, inu Kapitanom, inu tém nar imenitiſhim v'Galilei.


Kadar boſh ti od koga povablen na Ohzet, taku neſedi na tu viſhe mejſtu, de nebo kej en poſhtovaniſhi, kakòr ſi ti, povablen od njega,


Inu ona ſta ſliſhala eno veliko ſhtimo od Neba, ta je k'nyma djala: Pojdita ſem gori. Inu ona ſta gori ſhla v'Nebu, v'enim Oblaki, inu nyu ſo nyh Sovrashniki vidili.


Inu on je djal k'meni: Piſhi: Isvelizhani ſo ty, kateri ſo h'tiga Iagneta Vezherji povableni, Inu on je djal k'meni: Letu ſo riſnizhne Boshje beſsede.


Vpraſhaj tvoje Hlapce satu, ty bodo tebi povédali, inu puſti leté Hlapzhizhe gnado najti pred tvojma ozhima. Sakaj my ſmo na en dobèr dan priſhli, daj tvoim hlapzem inu tvojmu Synuvi Davidu, kar tvoja roka najde.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ