Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanom 4:9 - Dalmatinova Biblija 1584

9 De je on pak gori ſhàl, kaj je tu? ſamuzh de je on poprej doli bil ſhàl na te sdulanje kraje te Semle.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

9 Če piše, da “se je vrnil v nebesa”, to pomeni, da je najprej prišel k nam na zemljo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Tô pa, kaj je gori šô, ka je: nego kaj je i doli šô prvle na naj níšiši tál zemlé?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Kaj pa pomeni: »Šel je v višavo,« če ne, da je poprej šel v nižine zemlje?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Tisto pa: Šel je v višavo, kaj je drugega, nego da je tudi šel prej doli v spodnje kraje zemlje?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Kaj pa pomeni beseda Povzpel se je, če ne to, da se je prej spustil v spodnje kraje zemlje?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanom 4:9
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nihzhe negre v'Nebu, temuzh, kateri je is Neba doli priſhàl, slaſti, Syn tiga zhloveka, kir je v'Nebi.


Sakaj raunu kakòr je Ionas, try dny inu try nozhy bil v'te Balene trebuhi: taku bo Syn tiga Zhloveka try dny inu try nozhy v'ſrédi Semle.


Sakaj leta je ta kruh Boshji, kateri je doli priſhàl is Neba, inu daje timu Svitu leben.


Gdu gre gori v'Nebeſſa, inu doli? Gdu vejter v'ſvojo roko ſtiſne? Gdu Vode v'en gvant sveshe? gdu je vſe kraje tiga Svitá poſtavil? Koku je njemu ime? inu koku je njegovimu Synu Ime? Ieli vejſh letu?


Moja duſha ſe tebe dèrshy, Tvoja deſniza mene obaruje.


Tiga pak, kateri je en majhin zhas Angelou pomankanje imèl, vidimo my, de je on Iesus, ſkusi tèrplenje te ſmèrti, kronan s'zhaſtjo inu s'hvalo, de bi on od Boshje miloſti sa vſe, to ſmèrt pokuſsil,


Iesus je rekàl k'njej: Nikar ſe me nedotakni, sakaj jeſt néſim ſhe gori ſhàl k'mojmu Ozhetu. Pojdi pak tjakaj k'moim Bratom, inu povej nym. Ieſt grem gori k'mojmu Ozhetu, inu k'vaſhimu Ozhetu, k'mojmu Bogu, inu k'vaſhimu Bogu.


Kaj je zhlovik, de ti na njega smiſliſh? Inu Syn tiga zhloveka, de ga obyzheſh?


Tedaj je GOSPVD doli ſhàl, de bi vidil tu Méſtu, inu Turn, kateri ſo Zhlovéſki otroci sydali.


Ti ſi njega en kratik zhas puſtil Angelou pomankanje iméti, s'zhaſtio inu hvalo ſi ti njega kronal, inu ſi ga poſtavil zhes tvoih rok della,


Iesus je odguvoril inu djal k'nym: De bi ſi jeſt ſam od ſebe prizhoval, taku je moje prizhovanje riſnizhnu: Sakaj jeſt vejm, od kod ſim jeſt priſhàl, inu kam grem, ampak vy nevejſte od kod jeſt pridem, inu kam grem.


Kaj bo tedaj, kadar bote Synu tiga Zhlovéka vidili, de pojde tje gori, ker je on poprej bil?


Letu je ta kruh, kateri je od Neba priſhàl: Nikar kakòr ſo vaſhi Ozheti Manno jedli, inu ſo vmèrli: Kateri leta kruh jej, ta bo shivel vekoma.


Ieſt ſim ta shivi kruh, kir ſim od Neba priſhèl: Kateri bo od letiga kruha jédel, ta bo vekoma shivèl: Inu ta kruh, kateri bom jeſt dal, je moje meſsu, kateru jeſt bom dal sa leben tiga Svità.


SAtu ſo Iudje mèrmrali zhes njega, kir je djal: Ieſt ſim ta kruh, kir je od Neba priſhàl,


Sakaj jeſt ſim is Neba priſhàl, de ſturim, nikar kar jeſt hozhem, temuzh kar ta hozhe, kateri je mene poſlal.


Vukajte vy Nebeſſa: Sakaj GOSPVD je ſturil, klizhi Semla leſem doli, vy Gorre veſſelite ſe s'vukanjem, Gosd inu vſa driveſſa v'nym: Sakaj GOSPVD je Iacoba odréſhil, inu je v'Israelu zhaſtit.


Moje koſty néſo bile tebi ſkrivene, ker ſim jeſt na ſkrivnim ſturjen, kadar ſim jeſt pildan bil osdolaj v'Semli.


Kadar je GOSPVD doli bil priſhal na Sinaiſko Gorro, na vèrh te Gorre, je on Moseſſa poklizal gori na vèrh Gorre, inu Moses je gori ſhàl.


de ſe naprej obenu drivu pèr vodi nepousdigne, sa volo ſvoje viſſokoſti, de njegou vèrh mej velikimi goſtimi mladizami ſtoji, inu de ſe obenu drivu pèr vodi nepovsdigne zhes tu drugu: Sakaj ony morajo vſi pod Semlo, inu Smèrti isdani biti, kakòr drugi Zhloveki, kateri v'Iamo gredo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ