Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 9:3 - Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu jeſt ſim ſe obèrnil h'GOSPVDV Bogu, de bi molil inu proſsil, s'poſtom v'shakli inu v'pepeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Obrnil sem svoj obraz h Gospodu Bogu, da bi ga iskal z molitvijo in s prošnjami, s postom, v raševini in pepelu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 In obrnil sem obličje h Gospodu Bogu, da bi ga iskal z molitvijo in s prošnjami, ob postu, v raševniku in pepelu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Obrnil sem svoj obraz k svojemu Gospodu Bogu, da bi ga iskal z molitvijo in s prošnjami, s postom v raševini in pepelu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 9:3
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu David je Boga proſsil sa tiga hlapzhizhka, inu ſe je poſtil, inu je notèr ſhàl, inu je zhes nuzh na tleh léshal.


Inu Eſra je gori vſtal pred Boshjo Hiſho, inu je ſhàl v'Iohananovo, Eliaſaboviga Synu, Kamro, inu kadar je on tjakaj bil priſhàl, nej on kruha jédel ni vode pyl. Sakaj on je shaloval sa volo pregrehe, téh, kateri ſo v'jezhi bily.


INu jeſt ſim ondi raven Vodé pèr Ahevi en Poſt puſtil oklizati, de bi ſe ponishali pred naſhim Bogum, de bi pèr njemu yſkali en raun pot sa nas, inu sa naſhe otroke, inu sa vſe naſhe imenje.


Inu ob vezhernim offri ſim jeſt gori vſtal od moje reve, inu ſim reſtèrgal moj gvant inu mojo Suknjo, inu ſim, padil na moja kolena, inu ſim moje roke ſproſtèrl h'GOSPVDV mojmu Bogu,


NA zhetèrti inu dvajſſeti dan letiga Meſza, ſo Israelſki otroci vkup priſhli, s'poſtom inu shakli, inu s'parſtjo na ſebi,


Taku pojdi tje, inu ſpravi vkup vſe Iude, kateri ſo v'Suſani pred rokami, inu ſe poſtite sa me, de nejéſte inu nepyete try dny, ni dan ni nuzh: Ieſt inu moje dékle hozhemo tudi taku ſe poſtiti. Inu taku hozhem jeſt h'Krajlu notàr pojti supàr to sapuvid: Aku bom konzhana, taku naj bom konzhana.


Satu ſe jeſt dolshan dam, inu dejem pokuro v'prahi inu v'pepeli.


Ieſt pak, kadar ſo ony bolni bily, ſim en Shakel oblejkel: Ieſt ſim mojo duſho martral s'poſtom, inu ſim veden is ſerza molil.


Satu bo Goſpud GOSPVD Zebaoth, taiſti zhas puſtil klizati, de ſe plazheo inu shalujo, inu de ſe obryo, inu shakle oblekò,


Klizhi k'meni, taku hozhem jeſt tebi odgovoriti, inu hozhem tebi pokasati, velike inu mogozhe rizhy, katere ti nevejſh.


Taku pravi Goſpud GOSPVD: Ieſt ſe hozhem ſpet puſtiti vpraſhati od Israelſke hiſhe, de ſe nad nymi iskashem, inu jeſt hozhem nje gmerati, kakòr enu kardellu Zhlovekou,


Vtémiſtim pèrvim lejti njegoviga Krajleſtva, ſim jeſt, Daniel, v'Buqvah merkal na zhiſlu téh lejt, od katerih je GOSPVD bil govoril h'Preroku Ieremiu, de bi Ierusalem ſedemdeſſet lejt imélu puſtu leshati.


DOkler ſim jeſt ſhe taku govoril inu molil, inu moje inu mojga folka Israela gréhe ſposnal, inu ſim s'mojo molitovjo leshal, pred GOSPVDOM moim Bogum, sa to ſveto Gorro mojga Boga:


Ieſt ſim pak molil h'GOSPVDV mojmu Bogu, ſim ſposnal inu djal. AH lubi GOSPVD, ti veliki inu ſtraſhni Bug, kir Saveso inu gnado dèrshiſh, tem, kateri tebe lubio, inu tvoje Sapuvidi dèrshé.


Opaſhite ſe, inu klagujte vy Farji, jokajte vy ſlushabniki tiga Altarja: pojdite notèr inu leshite v'shaklih vy Slushabniki mojga Boga: Sakaj Spishni offer inu Pitni offer je od vaſhiga Boga Hiſhe prozh djan.


SAtu letaku govory GOSPVD: Preobèrnite ſe k'meni is séliga ſerza, s'poſtom, s'jokanjem, inu s'klagovanjem.


Natu ſo ty Ludje v'Ninevi v'Buga verovali, inu ſo puſtili predigovati, de bi ſe poſtili, inu ſo ſe v'Shakle oblékli, obuji, veliki inu mali.


Leta Shlahta pak negré vunkaj, ſamuzh ſkusi molitou inu poſt.


inu je Vduva bila okuli ſhtiri inu oſſemdeſſet lejt, ta nigdar nej prozh priſhla od Templa, je ſlushila Bogu, s'poſtom inu molenjem, dan inu nuzh:


Cornelius je djal: Ieſt ſim ſe ſhtiri dny poſtil, notèr do lete ure, inu ob deveti uri ſim jeſt molil v'moji hiſhi. Inu pole, tedaj je en Mosh pred me ſtopil, v'enim ſvetlim gvanti,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ