Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 8:16 - Dalmatinova Biblija 1584

16 Inu jeſt ſim mej Vlai eniga Zhloveka ſhtimo ſliſhal, ta je klizal inu djal: Gabriel, isloshi letimu to Prikasen, de jo saſtopi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Potem sem slišal človeški glas, ki je klical čez Ulaj in rekel: »Gabrijel, razloži temu tam prikazen!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 In slišim človeški glas izmed ulajskih bregov, ki kliče in veli: Gabriel, razloži temu prikazen, da jo razume!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Potem sem slišal človeški glas ob Uláju. Zaklical je in rekel: »Gabriel, razloži temu prikazen!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 8:16
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sdaj pak ſim jeſt priſhàl, de tebe podvuzhim, koku tvojmu folku potle pojde: Sakaj leta Prikasen ſe bo po nekuliku zhaſſa sgodila.


Viner hozhem jeſt tebi povedati, kar je piſſanu, de ſe bo riſnizhnu sgudilu. Inu obeniga nej, kateri bi meni supár une pomagal, kakòr le vaſh Viuda, Michael.


Inu jeſt ſim ſhàl k'enimu, téh, kateri ſo tukaj ſtali, inu ſim ga proſsil, de bi meni od vſiga tiga riſnizhan navuk dal. Inu on je s'mano govoril, inu je meni pokasal, kaj to poméni.


Ieſt ſim pak bil, kadar ſim letu videnje vidil, v'Gradu Suſan, v'Elamſki Desheli, pèr vodi Vlaj.


Inu jeſt ſim djal: Moj Goſpud, gdu ſo lety? Inu ta Angel, kateri je s'mano govuril, je djal k'meni: Ieſt hozhem tebi pokasati, gdu ſo lety.


inu on je rekàl k'njemu: Teci tjakaj, inu povej letimu Hlapzhizhu, inu reci: v'Ierusalemi ſe bo prebivalu pres Sydou, od veliku mnoshice Zhlovekou inu Shivine, katera bo notri.


Ta Angel je odguvoril inu je djal k'njemu: Ieſt ſim Gabriel, kir pred Bugom ſtoji, inu ſim poſlan, de s'tabo govorim, inu de tebi letu osnanim.


INu v'ſheſtim Meſci je bil Angel Gabriel od Buga poſlan v'enu Méſtu v'Galilei, katerimu je ime Nazaret,


Inu ena ſhtima ſe je k'njemu ſturila: Vſtani gori Peter, sakojli inu jej.


Ty Moshje pak, kir ſo bily njegovi tovariſhi na tem potu, ſo ſtali, inu ſo ſe bily preſtraſhili: Sakaj ony ſo njegovo ſhtimo ſliſhali, inu néſo nikogàr vidili.


Néſo li ony vſi k'malu ſlushabni Duhuvi, vunkaj poſlani k'ſlushenju, sa téh volo, kateri imajo erbati isvelizhanje?


Inu jeſt ſim ſe okuli obèrnil, de bi po tej ſhtimi pogledal, katera je s'mano govorila. Inu kadar ſim ſe bil obèrnil, ſim vidil ſedem slatih Svejzhnekou,


Ieſt Ieſus ſim poſlal mojga Angela, de letu vam prizhuje v'teh Gmajnah. Ieſt ſim ta koren Davidove shlahte, ena ſvitla Daniza.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ