Daniel 7:4 - Dalmatinova Biblija 15844 TA pèrva kakòr en Leu, inu je iméla Peruti, kakòr en Poſtojn. Ieſt ſim jo gledal, dokler ſo nje peruti bile ispukane, inu je bila is Semle prozh vseta, inu je ſtala na ſvoih nogah, kakòr en zhlovik, inu njej je bilu enu zhlovezhku ſerce danu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja4 Prva je bila kakor lev in je imela orlove peruti. Gledal sem, in medtem so bile njene peruti izpuljene. Dvignila se je od tal in stala na nogah kakor človek, in človeško srce ji je bilo dano. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod4 Prva je bila kakor lev in je imela peruti orlove; gledal sem, dokler niso bile nje peruti izpukane, in bila je povzdignjena od zemlje in postavljena na noge kakor človek, in človeško srce ji je bilo dano. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod4 Prva je bila kakor lev in je imela orlove peruti. Gledal sem in medtem so bile njene peruti izpuljene. Vzdignila se je s tal in stala na nogah kakor človek in dano ji je bilo človeško srce. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Sakaj pole, on gre ſem gori kakòr en Leu, od offetniga Iordana, supèr tu mozhnu prebivaliſzhe: Sakaj jeſt hozhem ſturiti, de bo ondi hitru tekàl. Inu gdu je ta Mladenizh, kateriga jeſt hozhem supèr tebe poſtaviti? Sakaj gdu je meni glih? gdu me hozhe mojſtriti? Inu gdu je ta Paſtir, kateri bi meni mogèl supèr ſtati?