Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 7:25 - Dalmatinova Biblija 1584

25 On bo tiga nar viſhiga ſhentoval, inu tiga nar viſhiga Svetnike resdejval, inu ſe bo podſtopil zhaſſe inu Poſtave preminiti: Ony bodo pak v'njegovo roko dani, en zhas, inu ene zhaſſe, inu polovizo zhaſſa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 Drzne besede bo govoril zoper Najvišjega, zatiral bo svete Najvišjega; mislil bo na to, da spremeni čase in postavo; in sveti bodo izročeni njegovi oblasti za en čas in dva časa in polovico časa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 In govoril bo besede zoper Najvišjega in zatiral svetnike Najvišjega, in namerjal bo premeniti čase in postavo, in dani bodo v roko njegovo čas, dva časa in pol časa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Drzne besede bo govoril zoper Najvišjega, uničeval bo svete Najvišjega; in prizadeval si bo spremeniti čase in postavo. Ti bodo izročeni v njegove roke za čas, dva časa in polovico časa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 7:25
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Komu ſi ſe ſramotnu ſhpotal, inu koga ſi shmagal? zhes koga ſi ti ſhtimo povsdignil? Inu vsdigujeſh tvoje ozhy gori supèr tiga Svetiga v'Israeli?


Potle on v'priloshnim zhaſſu supet pruti Puldnevi pojde, ali njemu nebo taku druguzh ratalu, kakòr pèrvizh.


Inu on bo ſvojo muzh v'te deshele poſlal, inu Egypt nebo njemu vbeshal:


On preminuje zhaſſe inu ure. On Krajle doli poſtaula inu gori poſtaula: On tém Modrim nyh modruſt daje, inu tém Saſtopnim nyh saſtopnoſt.


Inu NebukadNezar je tjakaj ſtopil pred luknjo te resbélene Pezhy, inu je djal: Sadrah, Meſah, AbedNego, vy Hlapzi Boshji tiga nerviſhiga, pojdite vunkaj, inu pojdite ſem. Natu ſo, Sadrah, Meſah inu AbedNego, vunkaj ſhli is ognja.


Letu je v'ſvejtu téh Vahtarju naprej vsetu, inu v'sguvoru téh Svetnikou ſvejtovanu, de bodo ty shivy vejdili, de ta Viſhi ima oblaſt zhes zhlovezhka Krajleſtva, inu je daje komèr je hozhe, inu poviſhuje te niſke h'temiſtim.


Meni ſe sa dobru vidi, de jeſt te zajhne inu zhudeſſa, katera je Bug ta nèr viſſokeſhi nad mano ſturil, osnanujem.


Tebe bodo ód Ludy vun odpahnili, inu boſh moral pèr Svirinah na puli oſtati, inu te bodo puſtili travo jéſti, kakòr volle, inu boſh pod roſſo tiga Neba leshal, inu mokar poſtal, dokler zhes tebe ſedem zhaſſou mine. De boſh vejdil, de ta nar viſhi oblaſt ima zhes zhlovezhka Krajleſtva, inu je daje komer hozhe.


inu te bodo od Ludy odpàhnili, inu imaſh pèr Svirinah, katere na puli hodio, oſtati: Travo te bodo puſtili jéſti, kakòr Volle, dokler zhes tebo ſedem zhaſſou mine: De ſposnaſh de ta nar viſhi oblaſt ima zhes zhlovezhka Krajleſtva, inu je daje komar hozhe.


Ali tiga nar viſhiga Svetniki bodo Krajleſtvu notèr vseli, inu je bodo vſelej tàr vekoma poſſedli.


inu od téh deſſet Rogou na nje Glavi, inu od tiga drusiga, kateri je gori sraſsil, pred katerim ſo try doli padli, inu od tiga Rogá, kateri je ozhy imèl, inu ena uſta, katera ſo velike rizhy govorile, inu je vekſhi bil, kakòr ty, kateri ſo raven njega bily.


KAdar ſim jeſt pak te Roguve gledal, pole, en drugi majhin Roshiz je mej temijſtimi sraſſel, pred katerim je teh pèrvih Rogou try vun isdértih bilu: Inu pole, taiſti roshizh je imél ozhy, kakòr zhlovezhke ozhy, inu ena uſta, katera ſo velike ririzhy govorile.


Ia, on je sraſſel notèr do Viuda te Vojſke, inu je od njega prozh vsel ta vſagdajni offer, inu je opuſtil tu prebivaliſzhe njegove Svetinje.


Inu on je meni odgovoril: Dvejtaushent tryſtu dny je, od vezhera pruti jutru, taku bo ta Svetinja supet shegnana.


INu is tehiſtih eniga je en majhin Rug sraſſel, inu je ſilnu velik poſtal pruti Puldnevi, pruti jutru, inu pruti tej Shelni Desheli.


On bo pak mnogim to Saveso tèrdil en tjedén dolgu, inu v'ſredi tjedna bo offer inu Shpishni offer nehal, Inu pèr Perutih bo ſtale gnuſnobe tiga opuſzhenja. Inu je odlozhenu, de bo do konza zhes tu opuſzhenje, kapalu.


Ony ſe preobrazhujo, ali nikar prou, temuzh ſo kakòr en golufaſt lok, satu bodo nyh Viudi ſkusi Mezh padli: Nyh pritenje ima v'Egypti k'ſramoti biti.


Nepuſtite ſe nikomar na obeno visho sapelati. Sakaj on nepride, ſamuzh de poprej pride tu sneverjenje, inu de bo resodiven ta Zhlovik tiga Gréha, inu Déte tiga pogublenja,


kateri je en supàrnik, inu ſe povsdiguje zhes vſe tu, kar ſe Bug ali Boshja ſlushha imenuje, taku, de bo v'Boshjim Templi ſedil, kakòr en Bug, inu ſe sa Buga vunkaj daje.


inu tedaj bo ta hudobni resodiven, kateriga bo GOSPVD vmuril, s'Duhom ſvoih uſti, inu ga bo konzhal ſkusi resodivenje njegoviga prihoda,


Inu je bil vunkaj vèrshen ta veliki Drakon, ta ſtara Kazha, kateri jé ime Hudizh inu Satan, kir vus Svejt sapelava, inu je bila vèrshena na Semlo, inu nje Angeli ſo bily shnyo red tjakaj vèrsheni.


INu en velik zajhen ſe je pèrkasal v'Nebi, Ena Shena s'Soncem oblizhena, inu Luna je bila pod nje nogami, inu na nje glavi ena krona od dvanajſt Svesd.


Letukaj je potèrplenje téh Svetnikou: Letukaj ſo ty, kateri dèrshé Boshje sapuvidi, inu vero v'Iesuſa.


Sakaj ony ſo téh Svetnikou inu Prerokou kry prelili, inu kry ſi ti nym dal pyti. Sakaj ony ſo tiga vrejdni.


Inu jeſt ſim vidil to Sheno pyano, od krij teh Svetnikou, inu od krij Iesuſovih prizh. Inu jeſt ſim ſe ſilnu sazhudil, kadar ſim jeſt njo vidil.


inu téh Prerokou inu Svetnikou kry, inu vſeh téh, kateri ſo na Semli vmorjeni, je notri v'njej najdena.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ