Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 7:14 - Dalmatinova Biblija 1584

14 Ta je njemu dal oblaſt, zhaſt inu Krajleſtvu, de bi njemu iméli vſi Folki, Ludje inu Iesiki, ſlushiti: Njegova oblaſt je vezhna, katera ſe nereside, inu njegovu Krajleſtvu néma konza.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Dana mu je bila oblast, čast in kraljestvo, in vsa ljudstva, narodi in jeziki so mu služili. Njegova oblast je večna, neminljiva oblast in njegovo kraljestvo neuničljivo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 In dano mu je bilo gospostvo in slava in kraljestvo, da naj mu služijo vsa ljudstva, narodi in jeziki; njegovo gospostvo je večno gospostvo, ki nikdar ne mine, in kraljestvo njegovo takšno, ki se nikoli ne pokonča.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Njemu je bila dana oblast, čast in kraljestvo, in vsa ljudstva, narodi in jeziki so mu služili. Njegova oblast je večna oblast, ki ne preide, in njegovo kraljestvo, ki ne bo uničeno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 7:14
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

De ony v'Zioni predigujo GOSPODNIE Ime, inu njegovo hvalo v'Ierusalemi.


GOSPVD je v'Nebi ſvoj Stol pèrpravil, Inu njegovu Krajleſtvu goſpoduje zhes vſe.


Tvoje Krajleſtvu je enu vezhnu Krajleſtvu, Inu tvoje Goſpoſtvu tèrpy prejd inu prejd. Riſnizhen je GOSPVD u'vſeh ſvoih beſſedah, inu on je ſvet u'vſeh ſvoih dellih.


GOSPVD je Krajl vekoma, tvoj Bug Zion prejd inu prejd, HalleluIa.


Tvoje ſtrile ſo oſtre, de folki pred tabo doli padajo, V'ſrédi mej Sovrashniki tiga Krajla.


Vſi Krajli bodo njega molili: Vſi Ajdi bodo njemu ſlushili.


Njegovu Ime bo vekoma oſtalu, kakòr dolgu Sonce ſtoji, bo njegovu Ime doſeglu na te, kateri prideo, Inu bodo ſkusi tuiſtu shegnani, vſi Ajdi bodo njega zhaſtili.


Ti ga boſh puſtil en kratik zhas od Buga sapuſzheniga biti: Ali s'zhaſtjo inu ſnago boſh ti njega kronal.


Moje ſèrce vpye pruti Moabu: Nyh béshozhi beshé od te try lejta ſtare Iunizé v'Zoar. Sakaj ony gredó tja gori pruti Luhitu, inu ſe plazheo. Inu na potu pruti Horonaimu, ſe vsdiguje enu milu klagovanje.


Sakaj kateri Ajdje ali Krajleſtva nezheo tebi ſlushiti, imajo konzhani biti, inu Ajdje opuſzheni biti.


de njegovu goſpoſtvu veliku bode, inu tiga myru oben konez, na Davidovim Stollu, inu na njegovim Krajleſtvi, de je on pèrpravi, inu mozhnu ſtury, s'praudo inu s'pravizo, od letiga zhaſſa do vekoma: Letu bo ſturil ajfer GOSPVDA Zebaoth.


GOSPVD je poſlal eno beſsédo v'Iacoba, inu je v'Iſraeli padla,


Tedaj je k'malu bilu resdroblenu shelesu, yll, bronèz, ſrebru inu slatu, inu je kakòr Pléve v'lejtnim Gubni, inu vejtèr je nje resvejal, de ſe niker vezh néſo mogle najti. Ta kamen pak, kateri je ta Pild vdaril, je bil ena velika Gorra, de je vus Svejt napolnila.


TI Krajl, ſi en Krajl zhes vſe Krajle, katerimu je Bug od Nebes Krajleſtvu, mogozhoſt, muzh, inu zhaſt dal,


ALi v'tem zhaſſu takovih Krajleſtvi, bo Bug od Nébes enu Krajleſtvu obudil, kateru nebo nikuli resdjanu, inu njegovu Krajleſtvu nebo na oben drugi folk priſhlu. Onu bo vſa leta Krajleſtva slomaſtilu inu resdjalu, onu pak bo vekoma oſtalu.


Inu Krajleu Sel je ſilnu glaſnu vpil: Letu vam bodi povédanu, vy folki, Ludje inu Iesiki:


Sakaj njegovi zajhni ſo veliki, inu njegova zhudeſſa ſo mogozha, inu njegovu krajleſtvu je enu vezhnu Krajleſtvu, inu njegovu Goſpoſtvu tèrpy préd inu préd.


TEdaj je Krajl Darius puſtil piſſati vſém Folkom, Ludem inu Iesikom: Bug vam daj veliku myru.


Ali tiga nar viſhiga Svetniki bodo Krajleſtvu notèr vseli, inu je bodo vſelej tàr vekoma poſſedli.


Krajleſtvu pak, oblaſt inu muzh, pod vſém Nebom, bo timu Svetimu folku, tiga nar viſhiga dana, kateriga Krajleſtvu je vezhnu, inu vſe oblaſti bodo njemu ſlushile inu pokorne.


Inu bodo Ohranjeniki ſem gori priſhli na Zionſke Gorre, ſoditi Esavove Gorre: Taku bo Krajleſtvu tiga GOSPVDA.


Inu hozhem te Hrome ſturiti, de bodo Erbizhe iméli, inu te pregnane k'velikimu folku ſturiti. Inu GOSPVD bo Krajl zhes nje na Zionſki Gorri, od letiga zhaſſa do vekoma.


Vſe rizhy ſo meni isrozhene od mojga Ozheta: Inu nihzhe nesna Synu temuzh le Ozha, inu nihzhe nesna Ozheta, temuzh le Syn, inu komer je hozhe Syn resodéti.


Inu Iesus je k'nym ſtopil, je shnymi govuril, inu je djal: Meni je dana vſa oblaſt v'Nebi inu na Semli:


inu ob bo krajloval zhes Iacobovo hiſho, vekoma, inu njegoviga krajleſtva nebo konez.


Vſe rizhy ſo meni isrozhene od mojga ozheta: Inu nihzhe nevej, gdu je ta Syn, kakòr le Ozha, ni tudi gdu je ta Ozha, kakòr le Syn, inu katerimu hozhe Syn resodéti.


Natu je njemu ta Folk odguvoril: My ſmo v'Poſtavi ſliſhali, de Criſtus vekoma oſtane, inu koku ti tedaj praviſh: Syn tiga Zhlovéka mora poviſhan biti? Gdu je leta Syn tiga Zhlovéka?


Ozha Synu lubi, inu je njemu vſe v'njegovo roko dal.


Satu kadar my prejmemo enu Krajleſtvu kir ſe nemore ſtreſti, taku imamo gnado, ſkusi katero imamo Bogu ſlushiti, de njemu dopademo, s'poſhtenjem inu ſtrahom.


kateri je ſhàl v'Nebeſsa, inu je na deſnici Boshji, inu njemu ſo Angeli podvèrsheni, inu oblaſtniki, inu Mozhy.


Kateri je nas lubil, inu opràl od gréhou s'ſvojo kryo, inu je nas h'Krajlom inu Farjom ſturil, pred Bugom inu ſvoim Ozhetom: Timuiſtimu bodi zhaſt inu oblaſt od vekoma do vekoma, Amen.


Lety ſe bodo vojſkovali s'tém Iagnetom, inu tu Iagne bo nje premoglu: Sakaj onu je en Goſpud vſeh Goſpudou, inu en Krajl vſeh Krajlou, inu shnym ty poklizani, inu isvoleni inu vérni.


Kateri bo premogèl, timu hozhem jeſt dati s'mano na moim Stollu ſedéti, kakòr ſim jeſt premogèl, inu ſim ſedel s'moim Ozhetom na njegovim Stollu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ