Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 6:8 - Dalmatinova Biblija 1584

8 Viudi letiga Krajleſtva, Goſpoda, Deshelſki Flegarji, Svejtniki inu Kapitani, ſo ſe vſi ſvejtovali, de bi ſe iméla ena Krajleva sapuvid vun puſtiti pojti, inu enu potèrjenu porozhenje: De, kateri v'trydeſſetih dneh kej kaj proſsi, od kateriga kuli Boga bodi, ali zhlovéka, kakòr le od tebe ſamiga, Krajl, ta ima k'Levom v'Iamo vèrshen biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Vsi višji uradniki kraljestva, namestniki, satrapi, svetovalci in upravniki dajemo skupno nasvet, naj se izda kraljeva odredba in postavi stroga prepoved: Vsak, kdor bo v tridesetih dneh kaj prosil kogar koli, boga ali človeka, razen tebe, o kralj, bo vržen v levnjak!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Vsi vojvode kraljestva, oblastniki in namestniki, svetovalci in deželni glavarji, so se posvetovali in sklenili, naj se postavi kraljev zakon in izda ostra prepoved: kdorkoli bo v tridesetih dneh kaj prosil kateregasibodi boga ali človeka razen tebe, o kralj, bodi vržen v levnjak!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Vsi višji uradniki v kraljestvu, predstojniki, satrapi, svetovalci in upravniki svetujemo, naj kralj izda odlok in strogo določi: ›Vsakogar, kdor bo v tridesetih dneh kogar koli kaj prosil, boga ali človeka, razen tebe, o kralj, bodo vrgli v levjo jamo.‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 6:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aku Krajlu dopade, taku naj ſe puſty ena Krajleva sapuvid od njega vun pojti, inu piſſati po téh Perſianou inu Medou poſtavi, katera ſe neſmeje preſtopiti, de Vaſti pred Krajla Ahaſvera vezh nepride, inu de Krajl nje Krajleſtvu da nje blishni, katera je bulſha kakòr ona.


NAtu ſo Krajlevi Piſſarji bily poklizani, na trynajſti dan pèrviga Meſza, inu je bilu piſſanu, kakòr je Haman porozhil, na Viude tiga Krajla, inu h'Deshelſkim Flegarjem, ſem tèr tam po Deshelah, inu h'Kapitanom ſlédniga folka, po Deshelah, ſem inu tam, po piſmi vſakiga folka, inu po nyh Iesiki, v'Imeni Krajla Ahaſvera, inu s'Krajlevim Pèrſtanom sapezhatenu,


Inu je bilu piſſanu v'Krajla Ahaſvera imeni, inu s'Krajlevim pèrſtanom sapezhatenu, inu on je te Lyſty poſlal ſkusi jesdezhe lyſtarje, na mladih Mesgih,


INu Eſter je dajle govorila pred Krajlom, inu je k'njegovim nogam padla, inu ga je plazheozh proſsila, de bi prozh djal Hamana, tiga Agagiterja hudobo, inu njegovu naprejvsetje, kateru je on supèr Iude bil smiſlil.


Satu piſhite vy sa Iude, kakòr vam dopade v'Krajlevim Imeni, inu je sapezhatite s'Krajlevim pèrſtenom: Sakaj timu piſmu, kateru je v'Krajlevim Imeni bilu piſſanu, inu s'Krajlevim pèrſtanom sapezhatenu, nej ſmèl nihzhe supèr ſturiti.


Ony vojſko vkup ſpraulajo, supàr tiga Pravizhniga duſho, Inu ferdamnujo nedolshno kry.


VE tém Piſſarjem, kateri krive Poſtave delajo, inu kateri krive ſodbe piſheo:


Peres, tu je, tvoje Krajleſtvu je resdilenu, inu Medom inu Perſianom danu.


Tedaj ſo lety Moshje vſi vkup priſhli, inu ſo naſhli Daniela, de je molil inu proſsil pred ſvoim Bogum.


KAdar je Krajl letu ſliſhal, je on bil ſilnu shaloſten, inu je veliko ſkèrb imèl, koku bi Daniela odréſhil, inu ſe je trudil, dokler je Sonce saſhlu, de bi njega odtel.


Nebu inu Semla prejdeo, ampak moje beſsede neprejdeo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ