Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 6:19 - Dalmatinova Biblija 1584

19 Inu Krajl je ſhàl prozh v'ſvoj Grad, inu je pres jédi oſtal, inu nej puſtil obene jédy pred ſe pèrneſti, inu nej mogèl ſpati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Nato je kralj odšel v svojo palačo in prebil noč ob postu. Ni si dal prinesti jedil in njegovo spanje je zbežalo od njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 Nato odide kralj v palačo svojo ter prenoči ob postu, ne dovoli žen pripeljati predse, in spanje ga mine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Potem je kralj odšel v svojo palačo in prebil noč v postu. Tudi ni dovolil, da bi mu pripeljali stranske žene; in spanec ga je zapustil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 6:19
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Satu tudi jeſt néſim mogèl dajle térpéti, inu ſim satu poſlal, de bi svejdil vaſho vero, de bi vas kej Iſkuſhnavez nebil iſkuſhal, inu bi naſhe dellu sabſtojn nebilu.


de nebomo prevezhani od Hudizha. Sakaj nam nej nevejdezhe, kaj on v'miſli ima.


Inu oné ſo priſhle h'timu Grobu v'jutru cillu sguda, ob eni Sobboti, kadar je Sonce gori ſhlu.


NA vezher pak te Sobbote, katera ſe reſvejti s'jutra, tiga pèrviga Prasnika teh Sobbot, je priſhla Maria Magdalena, inu ta druga Maria, ta Grob ogledati.


Inu ony ſo pèrneſli en Kamen, taiſti ſo polushili pred Daure te Iame, taiſti je Krajl sapezhatil s'ſvoim laſtnim Pàrſtanom, inu s'pàrſtanom ſvoih oblaſtnikou, de bi ſicer kej gdu drugi, kakove Lotrye njemu neſturil.


SIutra sguda, kadar je dan gori ſhàl, je Krajl gori vſtal, inu je hitru ſhàl k'Iami, ker ſo Levi bily.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ