Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 5:9 - Dalmatinova Biblija 1584

9 Tiga ſe je Belſazer Krajl ſhe vezh preſtraſhil, inu njegou obras ſe je cillu preménil, inu njegovi Oblaſtniki ſo bily v'ſtrahi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Tedaj se je kralj Baltazar zelo prestrašil, njegovo obličje se je spremenilo in njegovi velikaši so se zmedli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Tedaj se kralj Belsazar silno prestraši in barva v licu se mu izpremeni, in mogočneži njegovi so bili v strahu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Kralj Belšacár se je tedaj zelo prestrašil, njegova barva se je spremenila in njegovi velikaši so bili zbegani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 5:9
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu GOSPVD je gàrmil v'Nebeſsih, Inu ta ner viſſokéſhi je ſvoj grum ispuſtil, s'tozho inu s'bliſkanjem.


Ony ſo ſe sazhudili, ker ſo tu vidili: Ony ſo ſe preſtraſhili, inu zagavi poſtali.


Ali vpraſhajte vſaj, inu gledajte, aku more en Moshki ſpul rodyti? Koku tedaj tu gre, de jeſt vidim, de vſi Moshje ſvoje roke na ſvoih bedrah imajo, kakòr Shene kadar h'porodu gredó, inu ſo vſeh obrasi taku bledy?


Kadar bomo od nyh ſliſhali, taku nam bodo roke vpadle, nam bo slu inu britku, kakòr eni otrozhnici.


Inu jeſt ſim le ſam oſtal, inu ſim vidil leto veliko prikasen. Nej pak niſhtèr mozhy v'meni oſtalu, inu jeſt ſim bil ſilnu gàrd, inu neſim imèl vezh mozhy v'ſebi.


VDrugim lejti NebukadNezerjeviga Krajleſtva, je NebukadNezar imél eno Sajnjo, nad katero ſe je on preſtraſhil, de ſe je obudil.


Tedaj ſe je Krajleu obras premejnil, inu njegove miſli ſo njega preſtraſhile, de ſo ſe njegove Ledovje treſle, inu kolena trepetala.


Kadar je letu Erodeſh Krajl ſliſhal, ſe je vſtraſhil, on, inu shnym red vſa Ierusalem.


Inu ty Krajli na Semli, inu ty Viſhi inu Bogati, inu Kapitani, inu Oblaſtniki, inu vſi Hlapci, inu vſi ſlobodni ſo ſe ſkrili v'jame inu v'Skale, inu pèr Gorrah,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ