Daniel 5:29 - Dalmatinova Biblija 158429 Tedaj je Belsazer sapovédal, de bi iméli Daniela v'Shkarlat oblejzhi, inu Slate Ketine na njegovu gàrlu dati, inu je puſtil od njega osnaniti, de je on ta tretji Goſpud v'njegovim Krajleſtvi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja29 Tedaj je Baltazar ukazal, in oblekli so Danijela v škrlat, mu deli zlato verižico na vrat in nad njim razglasili, da bo kot tretji vladal v kraljestvu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod29 Tedaj zapove Belsazar, in oblekli so Daniela v škrlat in mu deli zlato verižico okoli grla in razglasili, da bodi tretji oblastnik v kraljestvu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod29 Tedaj je Belšacár rekel, naj Daniela oblečejo v škrlat, mu dajo zlato verižico okoli vratu in razglasijo, da bo kot tretji vladal v kraljestvu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Inu ta Krajl je glaſnu vpil, de bi iméli te Modre, Kaldeerje inu Vgajnjauce gori pèrpelati. Inu je puſtil tém Modrim v'Babeli povédati: Kateri zhlovik letu Piſmu bere, inu sna povédati kaj pomeni, ta ima v'ſhkarlat gvantan biti, inu slate ketine na gàrli noſsiti, inu tretji Goſpud biti v'moim Krajleſtvi.