Daniel 5:16 - Dalmatinova Biblija 158416 Ampak od tebe jeſt ſliſhim, de snaſh islago povédati, inu ſkriune rizhy resodéti. Aku tedaj snaſh tu Piſmu brati, inu meni povédati, kaj poméni, taku imaſh v'Shkarlat gvantan biti, inu slate Ketine na tvoim gàrli noſsiti, inu tretji Goſpud biti v'moim Krajleſtvi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja16 O tebi pa sem slišal, da moreš dajati razlage in reševati težka vprašanja. Ako torej moreš prebrati pisanje in mi njega pomen razložiti, boš oblečen v škrlat, nosil boš zlato verižico na vratu in vladal boš kot tretji v kraljestvu.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod16 O tebi sem pa slišal, da moreš dati razlago in razrešiti zamotane reči. Če torej moreš prečitati to pismo in mi njega razlago oznaniti, boš oblečen v škrlat, zlato verižico dobiš na vrat in tretji oblastnik bodeš v kraljestvu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod16 O tebi pa sem slišal, da moreš razložiti pomen in rešiti težka vprašanja. Če torej moreš prebrati pisanje in mi razložiti njegov pomen, boš oblečen v škrlat, imel boš zlato verižico na svojem vratu in vladal kot tretji v kraljestvu.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Inu ta Krajl je glaſnu vpil, de bi iméli te Modre, Kaldeerje inu Vgajnjauce gori pèrpelati. Inu je puſtil tém Modrim v'Babeli povédati: Kateri zhlovik letu Piſmu bere, inu sna povédati kaj pomeni, ta ima v'ſhkarlat gvantan biti, inu slate ketine na gàrli noſsiti, inu tretji Goſpud biti v'moim Krajleſtvi.