Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 4:5 - Dalmatinova Biblija 1584

5 ſim jeſt vidil eno Sajno, inu ſim ſe vſtraſhil, inu te miſli, katere ſim jeſt na moji poſteli imèl, od te Prikasni, katero ſim vidil, ſo me reshalile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Nazadnje je stopil predme Danijel, ki mu je ime Baltazar, po imenu mojega boga, in v katerem je duh svetih bogov; pred njim sem povedal sanje:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Nazadnje pa stopi predme Daniel, ki mu je bilo ime Beltsazar po imenu boga mojega in v katerem je duh svetih bogov; in njemu povem sanje, rekoč:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Nazadnje je stopil predme Daniel, z imenom Beltšacár, tako poimenovan po mojem bogu, in v njem je bil duh svetih bogov; pred njim sem povedal sanje:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 4:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

INu zhes dvej lejti ſe je Pharaonu ſajnalu, de je ſtal pèr eni vodi,


Inu ta viſhi Kamrar je nym dal Imena, inu je Daniela imenoval, Beltſazer, inu Hanania, Sidrah, inu Misaela, Miſah, inu Aſaria, AbedNego.


VDrugim lejti NebukadNezerjeviga Krajleſtva, je NebukadNezar imél eno Sajnjo, nad katero ſe je on preſtraſhil, de ſe je obudil.


Inu Krajl je djal k'nym: Ieſt ſim eno Sajnjo imèl, ta je mene preſtraſhila, inu jeſt bi hotil rad vejditi, kakova je tu Sajnja bila.


LEtu je pak ta prikasen, katero ſim jeſt vidil na moji Poſteli: Pole, enu Drivu je ſtalu v'ſredi deshele, tuiſtu je bilu ſilnu viſſoku,


Inu jeſt ſim vidil eno prikasen na moji Poſteli, inu pole, en ſvet Vahtar je doli priſhàl is Neba,


Ali vſaj puſtite njegovu Deblu shnjegovim korenom v'Semli oſtati: Onu pak ima v'Shelesnih inu Bronzhenih ketinah po pulu v'travi hoditi, pod roſſo tiga Neba ima leshati, inu mokru poſtati, inu ſe paſti ſtemi Svirinami, od Seliſzh te Semle.


TEdaj ſe je Daniel preſtraſhil, kateri je ſicer Beltſazer imenovan, okuli ene ure dolgu, inu njegove miſli ſo ga shalile. Ta Krajl je pak rekàl: Beltſazer, nepuſti ſe tej Sajni, inu nje islagi reshaliti. Beltſazer je odgovoril inu djal: Ah moj Goſpud, de bi leta ſajna tvoje Sovrashnike, inu nje islaga tvoje Supàrnike sadéla.


TEdaj je Krajliza sa take rizhy volo tiga Krajla, inu njegovih Oblaſtnikou, gori ſhla v'Palazh, inu je djala: Goſpud Krajl, Bug tebi daj odlog shivota. Nepuſti ſe tvoim miſlam taku preſtraſhiti, inu tvojga obrasa taku nepreminuj.


En Mosh je v'tvoim Krajleſtvi, kateri ima ſvetih Bogou Duhá: Sakaj pèr tvojga Ozheta zhaſſu je bilu reſvejzhenje pèr njemu najdenu, rasum inu modroſt, kakòr je téh Bogou modroſt: Inu tvoj Ozha, NebudNezar Krajl, je njega poſtavil zhes Svesdarje, Modre, Kaldeerje inu Vganjauce,


VPèrvim lejti Belſazerja, Babelſkiga Krajla, je Daniél imèl eno Sajno inu Prikasen na ſvoji Poſteli, inu on je toiſto Sajno sapiſſal, inu taku po redi poſtavil:


Letu je bil konèz tiga govorjenja. Ieſt Daniel pak ſim bil ſilnu shaloſten v'moih miſlih, inu moj obras je prepadel: Ali vſaj ſim jeſt te beſſede v'moim ſerzi ohranil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ