Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 3:27 - Dalmatinova Biblija 1584

27 Inu ty Viudi, Goſpoda, Dvorniki, inu Svejtniki tiga Krajla, ſo vkup priſhli, inu ſo vidili, de ta ogin nej bil obene mozhy na téh Mosh shivotu, iſkasal, inu nyh glau laſsje néſo bily oſmojeni, inu nyh Plaſzhi nikar oshgani: Ia, obenu oſmojenje ſe nej moglu pèr nyh obdiſhati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 Tedaj so prišli satrapi, namestniki, upravniki in kraljevi uradniki ter videli te može, da ogenj ni imel nobene moči do njihovih teles: lasje na njihovih glavah niso bili osmojeni, njih oblačila niso bila spremenjena in ogenj jih ni posmodil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 In namestniki, deželni glavarji in oblastniki in svetovalci kraljevi so se zbrali in so videli, da ni imel ogenj nobene moči do njih teles: lasje na njih glavah niso bili osmojeni, tudi njih spodnje suknje se niso nič izpremenile in smod ognja jih ni bil prešinil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

27 Tedaj so se zbrali satrapi, kraljevi namestniki, upravniki in kraljevi uradniki ter videli te može, pri katerih ogenj ni imel nobene moči nad njihovimi telesi: lasje na njihovih glavah niso bili osmojeni, njihova oblačila niso bila spremenjena in nanje ni prišel vonj po ognju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 3:27
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

je on ſhàl tjakaj, inu je naſhil njegovu Truplu na pot vèrshenu, inu tiga Oſla inu Leva raven tiga trupla ſtojezh. Ta Leu nej bil niſhtèr ſnejdèl od Trupla, inu nej bil Oſla ſtèrl.


Sdaj pak ò GOSPVD naſh Bug, pomagaj nam is njegove roke, de bodo vſa krajleſtva na Semli ſposnala, de ſi le ti ſam GOSPVD Bug.


Sram jih bodi, inu naj ſe preſtraſhio vſelej tàr vekoma, Inu naj bodo k'ſramoti inu konzhani.


GOSPVD, tvoja roka je poviſhana, tiga ony nevidio: Kadar je bodo pak vidili, taku bodo k'ſramoti v'tém ajfri zhes Ajde. Ti boſh tudi nje s'tém ognjem poshèrl, s'katerim tvoje ſovrashnike poshiraſh.


Sakaj kadar ſkusi Vodo pojdeſh, hozhem jeſt pèr tebi biti, de tebe reke nepotopé: Inu kadar v'ogin pojdeſh, de nesgoriſh, inu de nebo plamen na tebi goril.


Taku ſo bily tijſti Moshje v'ſvoih Plaſzhih, Zhreulih, Klobukih, inu v'drugim gvantu svesani, inu v'to resbéleno Pezh vèrsheni:


Moj Bug je ſvojga Angela poſlal, kateri je tem Levom golt sapèrl, de mi néſo niſhtèr shaliga ſturili: Sakaj jeſt ſim pred nym nedolshan snajden, inu néſim tudi niſhtèr supàr tebe, Krajl, ſturil.


Tedaj ſo ty Viudi inu Deshelſki Flegarji vſi k'malu pred Krajla priſhli, inu ſo k'njemu letaku djali: Goſpud Krajl Darius, Bug tebi daj odlog shivota.


Nu ſo pak tudi vaſhi laſjena glavi vſi ſeſhtiveni.


Sakaj Krajl letu dobru vej, pruti katerimu jeſt ſlabodnu govorim. Sakaj jeſt mejnim, de tu obenu nej pred nym ſkrivenu. Sakaj tu ſe nej v'koti godilu.


Satu jeſt vas opominam, de ſhpisho k'ſebi vsamete, de k'veku pridete. Sakaj vam nebo obenimu en las is glave padèl.


ognjeno ſilo ogaſsili, oſtruſti tiga mezha vſhli: So mozhni poſtali is ſhibkote, ſo mozhni poſtali v'boju, ſo téh ptuyh Vojſke doli pobyli:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ