Daniel 2:6 - Dalmatinova Biblija 15846 Aku mi pak to Sajnjo povéſte inu isloshite: taku bote ſhenkinge, daruve, inu veliko zhaſt od mene iméli. Satu mi povéjte to Sajnjo, inu nje islago. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja6 Ako pa mi odkrijete sanje in njih razlago, prejmete od mene darove, darila in veliko čast; zato povejte sanje in njih razlago!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod6 ako pa razodenete sanje in jih razložite, prejmete od mene darove, plačilo in veliko čast. Zato mi oznanite sanje in njih razlago! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod6 Če pa sanje in njihov pomen razložite, boste od mene prejeli darove in darila in veliko čast; zato razvozlajte sanje in njihov pomen.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Inu ta Krajl je glaſnu vpil, de bi iméli te Modre, Kaldeerje inu Vgajnjauce gori pèrpelati. Inu je puſtil tém Modrim v'Babeli povédati: Kateri zhlovik letu Piſmu bere, inu sna povédati kaj pomeni, ta ima v'ſhkarlat gvantan biti, inu slate ketine na gàrli noſsiti, inu tretji Goſpud biti v'moim Krajleſtvi.