Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 2:41 - Dalmatinova Biblija 1584

41 De ſi pak vidil Noge inu Pàrſte en dejl yllounate en dejl Shelésne, tu bo enu resdvojenu Krajleſtvu, ali vſaj bo od shelesa ena korenina notri oſtala, kakòr ſi ti vidil Shelésu s'yllom smeſhanu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

41 Če si videl noge in prste deloma iz lončarskega ila, deloma iz železa, to pomeni, da se bo kraljestvo delilo in bo v njem nekaj trdnosti železa, ker si videl, da je bilo železo pomešano z lončarskim ilom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

41 In da si videl noge in prste deloma iz lončarjevega ila in deloma iz železa, pomeni, da bode razdeljeno kraljestvo; ali bode v njem nekaj trdnosti železa, kajti videl si železo zmešano z ilovino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

41 Potem si videl noge in prste, deloma iz lončarskega ila, deloma iz železa. Kraljestvo bo razdeljeno, vendar bo v njem nekaj trpežnosti železa, kajti videl si, da je bilo železo pomešano z lončarskim ilom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 2:41
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tu zhetèrtu bo tèrdnu kakor Shelesu. Sakaj raunu kakòr Shelesu vſe slomaſti inu resbye, ja, kakòr Shelesu vſe resbye: taku bo onu tudi vſe slomaſtilu inu rèsbylu.


Inu de ſo Pèrſtje na njega nogah en dejl shelesni, inu en dejl yllounati bily, bo tuiſtu en dejl mozhnu, en dejl pak ſlabu Krajleſtvu.


Ty deſſet Roguvi poménio deſſet Krajleu, kateri bodo is tigaiſtiga Krajleſtva gori vſtali. Sa témiſtim pak bo en drugi gori vſtal, ta bo mogozheſhi, kakòr teh pèrvih obeden, inu bo try Krajle ponishal.


PO leti ſim jeſt vidil v'tej Prikasni po nozhi, inu pole, ta zhetèrta Svirina je bila grosovita inu ſtraſhna, inu ſilnu mozhna, inu je iméla velike, shelesne Sobé, je okuli ſebe shèrla, inu lomaſtila, inu kar je oſtalu, tu je ona ſvojemi nogami poteptala: Inu ona je bila tudi veliku drugazhi, kakòr te pèrve, inu je iméla deſſet rogou.


rekozh: My tebe GOSPVD, vſigamogozhi Bug, sahvalimo, kir ſi, inu kir ſi bil, inu kir boſh, kir ſi na ſe vsel tvojo veliko muzh, inu krajlujeſh.


INu jeſt ſim ſtopil na Pejſsik tiga Morja,


Inu ty deſset Roguvi, katere ſi ti vidil, ſo deſſet Krajli, kateri ſhe néſo prejeli Krajleſtva, ali ony bodo kakòr Krajli en zhas oblaſt prejeli ſto Svirino.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ