Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 2:18 - Dalmatinova Biblija 1584

18 de bi Boga od Nebes, sa gnado molili, sa take ſkrivene rizhy volo, de bi Daniel inu njegovi Tovariſhi ſtemi drugimi Modrimi red, v'Babeli konzhani nebili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 naj si izprosijo milosti od Boga nebes zaradi te skrivnosti, da ne bi bili pokončani Danijel in njegovi tovariši z drugimi babilonskimi modreci vred.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 da si izprosijo od Boga nebes usmiljenje zastran te skrivnosti, da bi ne poginili Daniel in tovariši njegovi z drugimi babilonskimi modrijani vred.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 tudi naj si izprosijo milosti od Boga nebes zaradi te skrivnosti, da Daniel in njegovi tovariši ne bi bili pokončani skupaj z drugimi babilonskimi modreci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 2:18
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

More biti, de je nyh pet majné, kakòr petdeſſet pravizhnih notri, hozheſh li tedaj vſe Méſtu konzhati, ker je nyh pet majné? On je djal: Aku jeſt notri najdem pet inu ſhtirideſſet, taku yh nezhem konzhati.


Sahvalite Boga, v'Nebeſsih: Sakaj njegova dobruta tèrpy vekoma.


Inu klizhi na mene v'tem zhaſſu tvoje nadluge: taku hozhem jeſt tebe odréſhiti: Inu ti boſh mene zhaſtil.


Klizhi on na mene, taku hozhem jeſt njega vſliſhati: Ieſt ſim pèr njemu v'nadlugi, jeſt ga hozhem vunkaj isdréti, inu ga h'zhaſti pèrpraviti.


De bi vſaj GOSPVD tvoj Bug hotil ſliſhati Rabſakove beſſéde, kateriga je njegou Goſpud, Aſſyrerſki Krajl poſlal, de bi klel shiviga Boga, inu de bi ozhital s'takimi beſſedami, kakòr je GOSPVD tvoj Bug ſliſhal. Satu povsdigni tvojo molitou, sa te oſtanſke, kateri ſo ſhe pred rokami.


Klizhi k'meni, taku hozhem jeſt tebi odgovoriti, inu hozhem tebi pokasati, velike inu mogozhe rizhy, katere ti nevejſh.


Taku pravi Goſpud GOSPVD: Ieſt ſe hozhem ſpet puſtiti vpraſhati od Israelſke hiſhe, de ſe nad nymi iskashem, inu jeſt hozhem nje gmerati, kakòr enu kardellu Zhlovekou,


Ieſt sahvalim tebe inu te hvalim, ti Bug moih Ozhetou, de ſi meni modruſt inu muzh dal, inu sdaj resodil, sa kar ſmo my tebe proſsili, slaſti, de ſi nam tiga Krajla rezh resodil.


Pole, naſh Bug, kateriga my zhaſtimo, nas dobru more odtéti is te resbejlene Pezhy, inu tudi is tvoje roke.


Ker je pak rezhenu, de bi ſe imélu Deblu s'korenino tiga Driveſſa puſtiti oſtati: Tvoje Krajleſtvu ima tebi oſtati, kadar ſposnaſh to muzh v'Nebi.


On je djal k'nym: Ieſt ſim en Ebreer, inu ſe boim GOSPVDA Boga v'Nebi, kateri je ſturil Morje inu tu Suhu.


Inu vy bote pruti timu supet vidili, kaj je sa en reslozhik mej Preavizhnim inu nevernim, inu mej tém, kateri Bogu ſlushi, inu mej tém, kateri njemu neſlushi.


Kaj ſe vam sdy? Kadar kej en zhlovik ima ſtu Ovaz, inu ena is mej téhiſtih sajde: Nepuſti li on te devet inu devetdeſset na Gorrah, gre tjakaj inu yſzhe to, katera je saſhla?


Dajle vam jeſt povém: Ker kuli dva mej vami bota ene miſli na Semli, sa kakèrſhno rezh bota ona proſsila, ta bode nyma dana, od mojga Ozheta v'Nebeſsih.


Kadar je on njega vshe bil vjél, ga je v'jezho polushil inu ga je isrozhil ſhtirim zhètertim dejlom Sholnerjeu, de bi ga varovali, inu ga je miſlil po Velikinozhi Folku naprej poſtaviti.


IEſt vas pak opominam, lubi Bratje, ſkusi naſhiga GOSPVDA Iesuſa Criſtuſa, inu ſkusi lubesan tiga Duhá, de vy meni pomagate ſhtritati, s'molitvo h'Bugu sa mene,


Ampak GOSPVD VEI TE BOGABOIEZHE is iſkuſhnave odréſhiti: te krive pak s'hraniti k'ſhtrajfingi, na dan te ſodbe.


Inu David je djal: GOSPVD, kateri je mene od Leva inu Medveda odtél, ta me bo tudi odtél od letiga Philiſterja. INu Saul je rekàl h'Davidu: Pojdi, GOSPVD bodi s'tabo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ