Daniel 12:6 - Dalmatinova Biblija 15846 Inu bo v'to Shelno deshelo padil, inu nyh veliku bo konzhanu. Ampak lety bodo njegovi roki vbeshali, Edom, Moab, inu pèrvine Ammonovih otruk. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja6 Eden vpraša moža, oblečenega v platno, ki je bil nad vodo reke: »Kdaj bo konec teh čudovitih reči?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod6 In eden reče možu, oblečenemu v platno, ki je bil nad vodo reke: Kdaj bo konec teh čudovitih reči? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod6 In rekel je možu, oblečenemu v platno, ki je bil nad vodami reke: »Kdaj bo konec čudežnih stvari?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Inu pole, ſheſt Mosh je priſhlu po tém poti, od guranjih Vrate, katere pruti Pulnozhi ſtoje, inu vſakoteri je imèl enu ſhkodlivu oroshje v'ſvoji roki. Eden pak je bil mej nymi, ta je bil s'enim platnom oblizhen, inu je imèl en Kalimár pèr ſvoji ſtrani. Inu ony ſo ſhli notàr, inu ſo ſtopili raven tiga kuffraſtiga Altarja.