Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 11:5 - Dalmatinova Biblija 1584

5 Zhes nekuliku lejt pak bota, ſi mej ſabo priatela poſtala, inu tiga Krajla pruti Puldnevi Hzhi, bo priſhla h'Krajlu pruti Pulnozhi, ſpravo delat: Ali ona nebo oſtala pèr mozhi te roke, nje ſéme tudi nebo obſtalu: temuzh bo isdana, ſtemi red, kateri jo pèrpelajo, inu ſtém ditetom, inu ſtem, kateri je njo en zhas mogozho delal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Južni kralj postane mogočen. A eden izmed njegovih knezov bo mogočnejši kakor on, in bo sam gospodoval; njegovo gospostvo bo zelo veliko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 In kralj na jugu postane mogočen, in sicer eden iz knezov njegovih, in bode mogočnejši nego on in bo gospodoval: gospostvo njegovo bode veliko gospostvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Južni kralj bo postal mogočen, vendar bo eden izmed njegovih knezov mogočnejši od njega in bo gospodoval; njegovo gospostvo bo zelo veliko gospostvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 11:5
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

inu de on tuiſtu kardellu prozh popelá. Od tiga ſe bo njegovu ſérce povsdignilu, de je tulikajn taushent pobil: Ali ſtem nebo on njega premogèl.


Taku bo ta Krajl pruti Pulnozhi priſhàl, inu Saſpe delal, inu tèrdna Meſta dobival, inu Puldajnje roke nebodo mogle obſtati, inu njegou nar bulſhi folk nebo mogèl supàrſtati:


Inu lih ty, kateri njegou kruh jédó, ga bodo pomagali konzhati, inu njegovo vojſko potlazhiti, de jih bo ſilnu veliku pobyenu.


V'katerih ſo ty zhèrni Kojni bily, ſo ſhli pruti pulnozhi, inu ty béli ſo ſhli sa nymi: Ty piſſani pak ſo ſhli pruti Puldnevi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ