Daniel 11:16 - Dalmatinova Biblija 158416 Inu bo ſvoj obras obèrnil, de s'mozhjo vſiga ſvojga Krajleſtva pride. Ali on ſe bo shnim ſpravil, inu bo njemu ſvojo Hzher k'Sheni dal, de bi njega konzhal, ali njemu nebo ratalu, inu niſhtèr is njega nebo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja16 Tako more tisti, ki je prišel zoper njega, delati, kar mu je pogodu, ne da bi kdo vzdržal pred njim. Tako se ustavi v Prekrasni deželi, in uničenje je v njegovi roki. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod16 In tisti, ki je prišel zoper njega, bo delal, kar mu bode pogodi, in nihče se ne bo mogel vzdržati vpričo njega; in nastani se v deželi dike, in pokončevanje bode v roki njegovi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod16 Tako bo tisti, ki pride nadenj, delal po svoji volji in nihče ne bo obstal pred njim. Ustavil se bo v čudoviti deželi in vse bo v njegovih rokah. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Inu jeſt ſim gledal, de je blisu tiga Ouna priſhàl, inu ſe je reslobil zhes njega, inu je tiga Ouna pàhnil, inu je njemu njegova dva roga slomil. Inu ta Oun nej imèl obene mozhy, de bi bil mogèl pred nym obſtati: temuzh on ga je na tla vèrgàl, inu ga poteptal, inu nihzhe nej mogèl tiga Ouna is njegove roke odtéti.