Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 11:14 - Dalmatinova Biblija 1584

14 Taku bo ta Krajl pruti Pulnozhi priſhàl, inu Saſpe delal, inu tèrdna Meſta dobival, inu Puldajnje roke nebodo mogle obſtati, inu njegou nar bulſhi folk nebo mogèl supàrſtati:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 V tistih časih jih mnogo vstane zoper južnega kralja, in nasilneži iz tvojega ljudstva se vzdignejo, da se spolni videnje; toda padejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 In v tistih časih jih mnogo vstane zoper kralja na jugu; in siloviti sinovi tvojega ljudstva se vzdignejo, da izpolnijo prikazen, toda padejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 V tistih časih bodo mnogi vstali zoper južnega kralja in sinovi nasilnežev iz tvojega ljudstva se bodo vzdignili, da se izpolni videnje, vendar bodo propadli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 11:14
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu v'témiſtim zhaſſu ſe bo nyh veliku, supàr tiga Krajla pruti Puldnevi, poſtavilu, inu ſe bodo tudi nekoteri, kateri ſo bily od tvojga folka vſkozhili, povsdignili, inu tu prerokovanje dopolnili, inu bodo padli.


Temuzh on bo, kadar nad njega pride, ſvojo volo opravil, inu nihzhe mu nebo mogèl supèrſtati: On bo tudi v'to Shelno deshelo priſhàl, inu bo ſkusi ſvojo roko dokonjal.


Sakaj Bug je nym tu, dal v'nyh ſerce, de ſturé kar njemu dopade, inu de eno volo ſturé, inu de dadó ſvoje Krajleſtvu tej Svirini, dokler bodo dopolnene Boshje beſsede.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ